Trouxemos-vos aqui devido ao que estava gravado em cassete na câmara. | Open Subtitles | أحضرناكم إلى هنا بسبب ما هو مسجل على آلة التصوير تلك |
Trouxemos-vos aqui devido ao que estava gravado em cassete na câmara. | Open Subtitles | جلبتك هنا بسبب ما سجلته على الشريط بتلك الكاميرا |
Que já que eu não estou aqui devido às minhas notas, ou ao meu dinheiro, que não sou uma pessoa séria. | Open Subtitles | ،بما انني لست هنا بسبب درجاتي او بسبب مالي انني لست شخصاً جاد |
Mas acredito que é um erro eu estar sentado aqui devido a uma única carta anónima. | Open Subtitles | لكنني أعتقد أنه من الخطأ بأنني أجلس هنا بسبب بريد واحد إلكتروني مجهول |
Ela está aqui devido a circunstâncias não naturais. | Open Subtitles | هي هنا بسبب الظروف الغير طبيعية. |
Estou aqui devido a uma investigação de homicídio. | Open Subtitles | أنا هنا بسبب تحقيق بجريمة قتل |
Estou aqui devido a um mal-entendido. | Open Subtitles | أنا هنا بسبب سوء تفاهم |
Sr. Simpson, estamos aqui devido a morte da sua ex mulher. Encontramos um rasto de sangue. | Open Subtitles | سيد (سيمبسون) نحن هنا بسبب موت زوجتك السابقة وجدنا أثر دماء |