"aqui e não" - Traduction Portugais en Arabe

    • هنا ولا
        
    • هنا وليس
        
    • هنا و لا
        
    • هنا ولم
        
    • هنا ولن
        
    • هنا و ليس
        
    • هنا لا
        
    • هنا دون
        
    • هنا و لن
        
    • هنا وانا لا
        
    • هنا وليست
        
    Finalmente encontrámos uma, e iriamos chegar aqui e não conheceríamos ninguém. Open Subtitles وأخيراً وجدنا واحدة، وأتينا الى هنا ولا نعرف أي أحد
    Trazes estas pessoas aqui, e não podes explicar o que é isto? Open Subtitles تحضر هؤلاء الناس إلى هنا ولا يمكنك تفسير ما هذا ؟
    Vocês os três ficam aqui e não olhem para a máquina. Sem rir, está bem. Open Subtitles قفوا هنا ولا تنظروا إلي الكاميرا ولا تضحكوا.
    Como uma partícula que pode estar aqui e não estar? Open Subtitles مثل الجسيمات التي يمكن أن تكون هنا وليس هنا؟
    Fica aqui e não te mexas até eu chamar-te. Open Subtitles ابقي هنا و لا تتحرك حتي انادي عليك
    Yuri, há seis meses que estamos juntos, na estrada e aqui, e não fizemos nada que o obrigue a mentir à Tonya. Open Subtitles لقد كنا معا لمدة ستة شهور على الدرب و هنا ولم نفعل أي شئ تضطر به للكذب على تونيا
    Não vou morrer aqui. E não te vou deixar morrer aqui. Open Subtitles لن القي حتفي هنا ولن اجعلك تلقي حتفك هنا ايضا
    Anda para aqui e não des a chave enquanto eu não disser. Open Subtitles حسنا ،أسمعي تعالي هنا ولا تديري الجيب حتي أقول لكي
    Mas não voltes aqui... e não te lhes acerques. Open Subtitles ولكن لا تعد إلى هنا ولا تقترب منهم
    Estou muito perto, para me sentar aqui e não fazer nada. Open Subtitles انا قريب جدا لا استطيع ان أجلس هنا ولا افعل اي شئ.
    Vou buscar os outros fica aqui e não te mexas. Open Subtitles سأحاول العثور على الاخرون ابقى هنا ولا تتحرك
    - Queres estar aqui e não sei porquê. Open Subtitles من الواضح أنّك تودّين البقاء هنا ولا يمكنني فهم السبب
    Pode ficar aqui e não fazer nada, ou pode ajudar-me a impedi-lo. Open Subtitles إما أن تقف هنا ولا تفعل شيء أو تساعدني بإيقافه
    Por quê morar aqui e não num apartamento na cidade? Open Subtitles لماذا أخترت المكان هنا وليس مكان العزاب في المدينة
    O trabalho da minha vida era estar aqui, e não a tentar sobreviver num rochedo qualquer com uma data de estranhos. Open Subtitles عمل حياتي كان ليكون هنا, وليس محاولة النجاة علي بعض الصخور في كوكب مع حفنة من الغرباء..
    Mas não posso ficar aqui e não podes ir para onde vou. Open Subtitles لكن لا يمكننى البقاء هنا و لا يمكن أن ترافقينى إلى حيث أذهب
    Ficai aqui e não dizei nada a ninguém sobre isto. - Mas Artur... Open Subtitles ابقي هنا و لا تقولي أي شيء لأي كان عن هذا.
    Fui ver os meus boletins andes de vir aqui e não encontrei nada por que o possa prender. Open Subtitles لقد تفقدت جميع التقارير من قبل أن آتي إلى هنا ولم أجد شيئا أمسكه ضدك
    Mas hoje estamos aqui e não perderemos tempo com tragédias. Open Subtitles لكن اليوم نحن هنا ولن نطيل الحديث عن المأساة
    Se vou trabalhar em publicidade, preciso de estar aqui e não lá. Open Subtitles و اذا كنت اريد ان اكون في مجال الإعلانات لا بد ان اكون هنا و ليس هناك
    Ambos os meus pais trabalham aqui e não consigo que nenhum assine a minha inscrição da condução. Open Subtitles لدي والدين يعملان هنا لا أستطيع جعل أحدهم يوقع لي نموذج تعليم القيادة
    Acabei de perceber que é a primeira vez que eu trabalhei aqui e não fiquei aborrecida. Open Subtitles لقد اكتشفت للتو أن هذه هي المرة الأولى التي أعمل فيها هنا دون تذمّر
    estou com a esposa aqui e não vamos a nenhum lugar Open Subtitles لديه زوجه هنا و لن نذهب الي اي مكان
    Você é a razão pela qual eu tive de me arrastar até aqui e não quero ouvir mais nada! Open Subtitles انظري, انت سبب مجيئي الى هنا وانا لا اريد سماع كلمه اخرى
    Sou a 2ª no comando aqui e não tenho autoridade sobre esses gajos. Open Subtitles أنا الثانية في القيادة هنا وليست لديّ سلطة على هؤلاء الرفاق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus