"aqui nos" - Traduction Portugais en Arabe

    • هنا في الولايات
        
    • هنا فى
        
    • هُنا في
        
    • بالولايات
        
    Eu tenho que usar estas quando trabalho com ONG e produtores de filmes para documentários, aqui nos EUA. TED يجب أن أستخدمها عندما أعمل مع المنظمات غير الحكومية وصناع الأفلام الوثائقية هنا في الولايات المتحدة.
    aqui nos Estados Unidos gastamos mais dinheiro por pessoa para obter resultados que não são melhores do que em muitos países do mundo. TED هنا في الولايات المتحدة الأمريكية نحن ننفق مالًا كثيرًا للشخص الواحد من أجل نتائج ليست أحسن من دول كثيرة في العالم.
    aqui nos EUA, deixámos cair armas nucleares nas Carolinas duas vezes. TED فقط هنا في الولايات المتحدة، ألقينا أسلحة نووية في كارولينا مرتين.
    Há outro grupo. Menor, menos poderoso, aqui nos EUA. Open Subtitles ثمّة مجموعة أخري، أصغر وأقوي، هنا فى الولايات
    A antiga URSS construiu as bases dos submarinos aqui, nos anos 80. Open Subtitles الإتحاد السوفيتـي القديم قام ببناء مركز صيانة للغواصات هُنا في الثمانينات.
    Aquele homem foi contaminado recentemente. Não quer isso dizer que os materiais estão aqui, nos Estados Unidos? Open Subtitles ذلك الرجل تعرض لها قريباً ألا يعني ذلك من أن المواد هنا في الولايات المتحدة؟
    O Mitchell postou num blog sobre lançar ataques terroristas aqui nos EUA. Open Subtitles اه,و ميشال كتب عن شن هجوم ارهابي هنا في الولايات المتحدة
    É um tipo de exploração de minas de carvão a céu aberto que ocorre nos Montes Apalaches, aqui nos EUA. TED وهي نوع من التعدين السطحي عن الفحم في منطقة جبال الأبالاش هنا في الولايات المتحدة.
    Tal como fizeram aqui nos Estados Unidos, ou na Índia e por todo o planeta. TED كم فعلتم هنا في الولايات المتحدة أو كما في الهند ، أو في أي مكان في العالم.
    aqui nos EUA, de todos os alimentos que levamos para casa 40% são desperdiçados. TED في الواقع هنا في الولايات المتحدة 40 في المئة من الطعام المشترى للبيت يرمى
    Ter um adulto adequado a proteger os jovens aqui nos EUA não será a cura milagrosa para melhorar o interrogatório policial a adolescentes. TED إن حضور البالغ المناسب مع اليافع هنا في الولايات المتحدة ليس حلًا لكل مشكلات استجواب الشرطة للمراهقين.
    Aqui, nos EUA, o governo nacional está manietado por laços partidários. TED هنا في الولايات المتحدة فقد ربطت الحكومة الوطنية نفسها بعقد من الأنصار.
    aqui nos Estados Unidos da América, onde temos uma reforma dos cuidados de saúde, não temos os profissionais de que precisamos. TED هنا في الولايات المتحدة، حيث نقوم بإصلاح نظام الرعاية الصحية، لا نملك المحترفين الذين نحتاجهم.
    Mas a Argentina tem leis LGBT que ainda são mais progressistas do que aqui nos EUA. TED مع ذلك، تملك الأرجنتين قوانين خاصة بالمثليين أكثر تقدما من الموجودة هنا في الولايات المتحدة الأمريكية.
    Mesmo aqui nos EUA pediram-nos para repensar a maior universidade para surdos e deficientes auditivos do mundo. TED حتى هنا في الولايات المتحدة، طلب منّا أن نصمم حرم جامعي لأكبر جامعة في العالم للبكم وصعاب السمع.
    A segunda razão é que nós achamos que, aqui nos EUA, o problema está resolvido. TED السبب الثاني هو: نعتقدُ أن المشكلة قد تم حلها هنا في الولايات المتحدة.
    E depois quero falar sobre o que pensamos aqui nos EUA e em Nova Iorque. TED بعدها، أريد أن أتحدث عن ما نعتقده هنا في الولايات المتحدة و نيويورك.
    E a divisão partidária em relação ao clima é bem mais acentuada aqui nos Estados Unidos da América. TED والحزبية المناخية هي أكثر حدة هنا في الولايات المتحدة.
    Mas qual é o objectivo de estarem aqui nos EUA? Open Subtitles ولكن ما هو المغزى من تواجدهم هنا فى أمريكا؟
    Toma esta casa aqui nos arredores e defende-a. Open Subtitles انت تستولى على هذا المنزل هنا فى الضواحى وتتمسك به
    Se a Rainha nos descobrir aqui, nos seus aposentos, acho que só as nossas execuções a satisfarão. Open Subtitles إذا عرفت بشأننا الملكة و وجدتنا هُنا في غرفتها أشك في أن هناك شيء سَيُرضيها أقل من إعدامنا.
    Olá para ti também. Agora, rapidamente, porque está aqui nos Estados Unidos? Open Subtitles مرحبا بك ايضاً, الان لماذا انت بالولايات المتحده ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus