Estamos aqui presos e o Voltoja anda à solta. | Open Subtitles | نحن عالقون هنا بالاسفل والباكسون موجود في الاعلى |
Estamos atrasados. Os meus pais estão à minha espera no prédio, e estamos aqui presos. | Open Subtitles | نحن متأخرون وأبويّ ينتظرانني ونحن عالقون هنا |
Estamos aqui, presos há 1 semana seguida, por causa deste tempo maluco. | Open Subtitles | نحن عالقين هنا منذ أسبوع على التوالي بسبب هذا الطقس مجنون |
Se tivéssemos equipamento de vigilância, não estaríamos aqui presos. | Open Subtitles | لو يمكننا أن نكون هناك ونركب أجهزة المراقبة، لن نكون عالقين هنا |
Belo. Estamos aqui presos até torrar e morrer. | Open Subtitles | أنّنا محاصرون هنا حتّى نغرق ونموت. |
Estamos todos aqui presos e sou o único que sabe. | Open Subtitles | نحن جميعا محاصرين هنا وأنا الوحيد الذي يعرف |
Estamos aqui presos até uma missão nos matar ou então o Governo. | Open Subtitles | نحن عالقون هنا حتى نُقتل في مهمة أو تقتلنا الحكومة |
Mas também sei que estamos aqui presos à espera que o Departamento de Estado encontre o Finch. | Open Subtitles | ولكني أعلم أيضا أننا عالقون هنا تنتظر وزارة الدولة ان تجد فينش. |
Estamos aqui presos. Pelo menos. por enquanto. | Open Subtitles | جميعكم عالقون هنا ، لفترة محددة |
De momento estamos aqui presos. | Open Subtitles | في الوقت الحاضر نحن عالقون هنا |
Não temos transporte. Estamos aqui presos. | Open Subtitles | ليست لدينا أيّ وسيلة إنتقال إننا عالقون هنا! |
Então estás-me a dizer que estamos aqui presos até ao amanhecer, até o Dr. Allen chegar? | Open Subtitles | آسفة ، هل تعنين أننا سنظل عالقين هنا حتى الصباح ؟ حتى يأتي دكتور ألين؟ |
Porque vamos ficar aqui presos por algum tempo por causa desta tempestade, portanto seria uma maneira divertida de passar o tempo. | Open Subtitles | فكرت بأننا سنبقى عالقين هنا لفترة مع هذه العاصفة لذا ستكون طريقة مرحة |
Então mais uma vez, vais dar um passeio pela cidade enquanto nós ficamos aqui presos no subterrâneo sem fazer nada? | Open Subtitles | مرة أخرى تذهب إلى المدينة للنزهة بينما نحـُـن عالقين هنا تحت الآرض ولا نعمل شيئاً؟ |
Jovens que queriam estar em casa, com suas famílias... que serviram com distinção desde ainda antes da Normandia... estavam aqui presos porque não tinham os pontos necessários. | Open Subtitles | الرجال الذين يريدون العوده للوطن الان الذين يحاربون من قبل "نورماندي" كانوا عالقين هنا لنقص نقاطهم |
É nesse momento que eles sabem que ficaram aqui presos para sempre. | Open Subtitles | وعندئذ يعلمون بأنهم محاصرون هنا للأبد. |
Agora estamos aqui presos. | Open Subtitles | والآن نحن محاصرون هنا. |
Vamos ficar aqui presos sem as células de energia. | Open Subtitles | -إننا محاصرين هنا بدون خلايا الطاقة تلك |
Estamos aqui presos! | Open Subtitles | إننا محبوسون هنا! سنبقى محاصرين هنا! |
Vou causar uma grande falha neste Terceiro Reich deles que milhares de tropas estarão aqui presos à nossa procura. | Open Subtitles | سأتسبب فى فوضى عارمة فى فرقتهم الثالثة الاف القوات ستترك عملها وتأتى إلى هنا للعمل على حراستنا |
Já estamos aqui presos. Dá para piorar? | Open Subtitles | نحن عالقان هنا بالفعل كم سيسوء الأمر أكثر؟ |
É uma pena estarmos aqui presos. | Open Subtitles | انها سيئة للغاية نحن عالقون في هذا السجن. |
Por que estäo aqui presos? | Open Subtitles | لِمَ أنتم محبوسون هنا ؟ |
CALCUTÁ, INDIA 20.000 QUILÓMETROS A PERCORRER . Isto ainda vai piorar. Podemos ficar aqui presos, dias, ou mesmo semanas. | Open Subtitles | ستكون المطر أغزر يمكن أن نعلق هنا لأيام, وحتى أسابيع. |