Aqui vamos nós. Olha para este grande touro que aqui temos. | Open Subtitles | ها نحن انظر الى هذا الثور الكبير الذي لدينا هنا |
Olhem, temos batatas fritas aqui. Temos jarros de limonada. | Open Subtitles | لدينا هنا بعض شرائح البطاطا و بعض الليموناضة |
aqui temos a travessa de charcutarias e há mais no carro. | Open Subtitles | حسنا هنا لدينا الطبق المنوع و هناك المزيد في سيارتي |
Estou certa que em Bayonne, vocês usavam o que tinham, e eu admito isso, mas aqui temos diferentes padrões aqui. | Open Subtitles | انا متأكده انكم في باييون استخدمتم ما لديكم وانا اهنئك على هذا , لكن هنا لدينا مبادئ مختلفه |
Portanto, vou fazer um duplo-clique no Vesta, e aqui temos o Dawn a orbitar Vesta, e isto está a acontecer agora. | TED | لذلك سأقوم فقط بالنقر بشكل مزدوج على فيستا، وهنا لدينا داون وهو يدور حول فيستا، وهذا يحدث الآن. |
aqui temos homens ricos, que não são brancos. | TED | ولدينا هنا الذكور الأغنياء غير البيض. |
É este aqui. Temos uma jovem fêmea e um macho envolvidos num jogo de perseguição. | TED | هنا نرى انثى يافعة .. وشاب يافع يلاحقون بعضهم البعض |
aqui temos uma lista de vírus antigos. | TED | ما لدينا هنا هو قائمة بالفيروسات القديمة |
Aqui, temos três objetos físicos perfeitamente imagináveis, algo que todos podemos relacionar com a vida num mundo tridimensional. | TED | لدينا هنا ثلاثة أشياء مادية يمكن تخيلها ويمكننا جميعا ربطها بالعالم ثلاثي الأبعاد |
recursivamente com a forma total. aqui temos a 2.ª iteração, a 3.ª, a 4.ª, etc. | TED | اذا لدينا هنا التكرار الثاني ، والثالث والرابع وهلم جرا. |
aqui temos uma "interface" em que temos comandos físicos sobre a proteína, e podemos agarrá-los e mover a proteína e tentar dobrá-la de várias formas. | TED | لذا، لدينا هنا واجهة حيث لدينا مقابض مادية تمثل البروتين، ويمكننا جذب هذه المقابض ومحاولة تحريك البروتين |
aqui temos a foto de Abraham Lincoln, e aqui temos outra ao contrário. | TED | لدينا هنا صورة لأبراهام لينكولين، وأخرى مقلوبة رأسًا على عقب. |
aqui temos dois cavalheiros falecidos, com o uniforme da ZBZ. | Open Subtitles | هنا لدينا رجلين مقتولين كلاهما يرتديان زي شركة الامن |
aqui temos o Laboratório de Ciência de Marte a caminho de Marte, acabado de lançar no último fim-de-semana. | TED | هنا لدينا "مختبر علوم المريخ" في طريقه إلى المريخ، تم اطلاقه في نهاية الأسبوع الماضي فقط. |
Em conclusão, senhoras e senhores, aqui temos uma das espécies mais perfeitas do cérebro humano que já captou a minha atenção na universidade. | Open Subtitles | وختاما ،ايها السيدات والسادة هنا لدينا واحده من عينات المخ البشري المثاليه والتي لفتت أنتباهي بالجامعه |
Deixe-nos em paz aqui, temos tudo de que precisamos. | Open Subtitles | دعونا و شأننا هنا لدينا كل ما يلزمنا |
Bem, o que interessa é que agora estás aqui. Temos muita coisa para pôr em dia. | Open Subtitles | ولهذا، المهم أنك موجودة هنا لدينا إنجازات كثيرة لتحقيقها |
E aqui temos uma análise básica dos necessários critérios, objectivos e prioridades de cooperação para o desenvolvimento. | TED | وهنا لدينا تلخيص أساسي للمعايير والأهداف، وأولويات التنمية المشتركة المطلوبة. |
aqui temos um jogo de palavras, uma mistura de palavras-cruzadas e forca. | TED | وهنا لدينا لعبة الكلمات الذي هو مثل نوع مزج بين الخربشة و التحير. |
aqui temos os legendários banhos do "Palazzo Dentia". | Open Subtitles | وهنا لدينا الحمامات الأسطورية لقصر دانتي |
E aqui temos homens brancos, que não são ricos. Aqui pessoas ricas, não brancas, que não são homens. Homens brancos que não são ricos. E homens que não são ricos e não são brancos. | TED | ولدينا هنا الذكور غير الأغنياء البيض، والأغنياء غير البيض وغير ذكور، وغير الأغنياء البيض غير الذكور والذكور غير الأغنياء وغير البيض. |
aqui temos os jovens que abandonam o ensino secundário. | TED | هنا نرى طلاب يتهربون من المرسة الثانوية . |
E aqui temos os factores alimentares que se batem lado a lado com estes medicamentos. | TED | و ها هي العوامل الغذائية تمضي رأسا برأس مع تلك العقاقير. |