"aqui uma vez" - Traduction Portugais en Arabe

    • هنا مرة واحدة
        
    • هنا ذات مرة
        
    • هنا من قبل
        
    A minha banda tinha um acordo com o antigo dono para tocar aqui uma vez por mês. Open Subtitles حسنا، كان فرقتي على اتفاق مع المالك الأخير حول العزف هنا مرة واحدة في الشهر.
    Nancy perdeu um velho aqui uma vez. Open Subtitles خسر نانسي الرجل البالغ من العمر في هنا مرة واحدة.
    Após se casar, vamos nos ver aqui uma vez. Open Subtitles ‫بعد زواجك ‫سوف نجتمع هنا مرة واحدة ‫مرة واحدة فقط
    Veio aqui uma vez, visitar Sonja... mas nunca mais regressou. Open Subtitles لقد جاءت إلى هنا ذات مرة لزيارة ،ولكنها لم تأتِ ثانية
    Vi uma trepadeira-do-bosque aqui, uma vez, um passarinho encantador. Open Subtitles رايت نقار الخشب هنا ذات مرة طائر جميل
    Vim até aqui uma vez antes, à espera de uma segunda oportunidade e não ma concedeste. Open Subtitles لقد جئت هنا من قبل طالبا فرصة ثانية ولم تعطيها لي
    Terás sorte se encontrares um funcionário aqui uma vez por semana. Open Subtitles ستكون محظوظاً إذا رأيت عامل صيانة بالأسفل هنا مرة واحدة كل الأسبوع
    Excepto esta aqui, uma vez por semana, ele sai de casa e faz uma paragem às 9h, e volta directamente para cá. Open Subtitles ما عدا هنا مرة واحدة في الأسبوع .. يغادر المنزل ..
    Ele não vem aqui uma vez por mês para te ler uma escriturazinha e enfiar-te a pila no rabo. Open Subtitles إنه لا يأتي إلى هنا مرة واحدة في الشهر ويقرأ لك قليلاً من الكتاب المقدس ويقوم بمضاجعتك ؟
    Espero que tentes o mesmo aqui uma vez. Open Subtitles أتمنى أن تحاول فعل ذلك هنا... مرة واحدة.
    Dizem que passou por aqui uma vez. Open Subtitles يقولون انه مر من هنا مرة واحدة
    Ok... ele veio aqui uma vez. Open Subtitles حسنا لقد جاء الى هنا مرة واحدة
    Ele veio aqui uma vez e discutiram. Open Subtitles لكنه جاء هنا مرة واحدة. وقالوا.
    Tentei matar uma empregada aqui uma vez. Open Subtitles لقد حاولت قتل نادلة هنا ذات مرة
    - Ele esteve aqui uma vez. Open Subtitles أنا أتذكره. لقد كان هنا ذات مرة
    Deixou-o aqui uma vez e eu levei-o. Open Subtitles تركه هنا ذات مرة فأخذته.
    Talvez ela tenha comido aqui uma vez. Open Subtitles ربما أكلت هنا ذات مرة
    A minha mãe trouxe-me aqui uma vez. Open Subtitles أمى أحضرتنى هنا ذات مرة
    Sabem uma coisa, eu vim aqui uma vez a uma conferência. Hookerthon 2002. Open Subtitles حضرت إجتماع هنا ذات مرة (هوكرثون 2002)
    Sabes, já tinha estado aqui uma vez. Open Subtitles أتعلمين ,كنتى هنا من قبل
    A Ingrid Bergman viveu aqui uma vez, contaram-me. Open Subtitles أخبِرت أنّ (إنغريد برغمان) عاشت هنا من قبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus