Acho que agora percebo aquilo por que passaste na tua lua-de-mel. | Open Subtitles | أظن الآن أني أعرف ما مررت به في شهر عسلكَ. |
Talvez eu nunca vá entender aquilo por que passaste mas ainda és a mesma pessoa, não és? | Open Subtitles | ...ربما أنا لا أفهم ما مررت به ولكنك لا تزال نفس الشخص، أليس كذلك ؟ |
Eu sei aquilo por que passaste, mas tens mesmo de começar a esquecer isso. | Open Subtitles | أعرف ما مررت به ، لكن عليّك حقاً أن تضع ذلك وراء ظهرك |
Byron, nem imagino aquilo por que passaste, mas tu vais recuperar. | Open Subtitles | بايرون، لا أستطيع أن أتخيل ما مررت به و لكن عليك أن تعود من هذا الشيء |
E acabarás por ser mais forte por causa de tudo aquilo por que passaste. | Open Subtitles | بسبب كل ما عانيته . أقسم لك .. |
Não posso imaginar aquilo por que passaste na China, Jack. | Open Subtitles | لا يمكننى تخيل ما مررت به فى الصين يا (جاك) |
Lamento aquilo por que passaste. | Open Subtitles | - آسف على ما مررت به .. |
Lauren, não imagino aquilo por que passaste. | Open Subtitles | لورين)، لا يمكنني حتى) تصور ما مررت به |
Nem sequer consigo imaginar aquilo por que passaste. Obrigada... | Open Subtitles | لا يمكنني حتى تخيل ما عانيته |
Depois de tudo aquilo por que passaste, é... | Open Subtitles | -بعد كل ما عانيته .. |