"aquilo que preciso" - Traduction Portugais en Arabe

    • ما أحتاج
        
    • المأزقُ أَحتاجُ
        
    Tenho tudo aquilo que preciso para convencer um tribunal, que você é um perigo para o seu país, Capitão. Open Subtitles لدي كل ما أحتاج لإقناع محكمة بأنك خطر على دولتك يا كابتن
    aquilo que preciso de ti, é ajuda para encontrar esses caçadores de recompensas. Open Subtitles ما أحتاج منك هو المساعدة للعثور على هؤلاء صيادين المكافأت
    mas, tenho tudo aquilo que preciso aqui para localizá-la... Open Subtitles ولكن لدي كل ما أحتاج هنا لتحديد موقعه،
    Você vai-me contar tudo aquilo que preciso de saber, ou quando o satélite estiver "online", contarei aos maiores noticiários da Terra, o que acontece nesta Base. Open Subtitles ستخبرني بكل ما أحتاج معرفته... و إلّا حينما نرتبط بالقمر الصناعي... سأُخبر كل مؤسسة إعلامية كبرى على الأرض...
    E tenho aqui tudo aquilo que preciso para... curar os animais. Open Subtitles ولديّ كل ما أحتاج هنا لكي... أعالج الحيوانات
    - Há mais coisas que não entendes. Sei tudo aquilo que preciso de saber. Open Subtitles هنالك العديد من الأشياء لا تعرفها- أعرف كل ما أحتاج أن أعرفه-
    - Acho que tenho tudo aquilo que preciso. Open Subtitles أعتقد أن لدي كل ما أحتاج
    - Acho que tenho tudo aquilo que preciso. Open Subtitles أعتقد أن لدي كل ما أحتاج
    Sou aquilo que preciso ser. Open Subtitles أنا ما أحتاج أن أكونه
    Tenho tudo aquilo que preciso. Open Subtitles لديَّ كل ما أحتاج.
    Já tenho aquilo que preciso. Open Subtitles لدي مسبقاً ما أحتاج
    A única coisa que importa é aquilo que preciso de si. Open Subtitles ما يهم هو ما أحتاج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus