"arável" - Traduction Portugais en Arabe

    • للزراعة
        
    • الزراعية
        
    • أراضي
        
    É o Saara a engolir quase um metro por dia da terra arável, empurrando fisicamente as pessoas das suas casas. TED هنا تلتهم الصحراء الكبرى غالبًا حوالي متر في اليوم من الأراضي الصالحة للزراعة وتتسبب في هجر الناس لمنازلهم
    Sabemos que a terra arável per capita já está a diminuir nos países desenvolvidos e nos países em desenvolvimento. TED نعلم أن الأرض الصالحة للزراعة للفرد الواحد في تناقص مستمر في كل من الدول المتقدمة والنامية.
    Perdem-se todos os anos 19 milhões de hectares de floresta tropical para criar nova terra arável TED 19 مليون هكتار من الغابات المطرية تُفقَد سنويا لإنشاء أراضي صالحة للزراعة.
    Todos os anos, mais de 130 mil km² de vegetação e terra arável tornam-se áreas estéreis de poeira e rocha. Open Subtitles في كل عام، تتحول 120 ألف كم مربع من العشب والأراضي الزراعية إلى مساحات جرداء من الغبار والصخور
    40% da terra arável sofreu danos a longo prazo. Open Subtitles أربعون بالمئة من الأراضي الزراعية تعاني من الضرر الشديد
    O que é mais valioso? Terra arável ou floresta? Open Subtitles ما هو الأكثر قيمة لديكم ، الأراضي الزراعية أم الغابات ؟
    Precisamos de cultivar mais alimentos com menos terra arável. TED سنحتاج أيضًا إلى زراعة الغذاء باستخدام أراضي زراعية أقل.
    apesar de, ao mesmo tempo, estarmos a perder uma quantidade equivalente de terra arável existente pela salinização e pela erosão. TED مع أننا في ذات الوقت نفقد كمية مساوية من الأراضي الصالحة للزراعة بفعل التصحر و التعرية.
    Não há terra arável desse tamanho fora da reserva... e se houvesse, não poríamos lá nativos. Open Subtitles ليس هناك أرض صالحة للزراعة بهذا الحجم ضمن الإحتياطي وإن كان هناك، نحن لا نمنحها للمحليين
    Israel transformou o deserto em terra arável. Open Subtitles الإحتلال الإسرائيلي حول الصحراء الى أرض صالحة للزراعة
    Não usar solo arável. TED لا تستخدم الأرض الصالحة للزراعة.
    A mesma ideia. Uma sucessão de cidades-estado semi-independentes. Pequenas manchas de coisas metropolitanas com terra arável à volta, ligadas por vias-férreas. TED الفكرة ذاتها. مجموعة من دول مدن شبه مستقلة نقاط صغيرة من ممتلكات العاصمة محاطة بأراضي صالحة للزراعة مرتبطة ببعضها بواسطة سكة حديدية.
    Tens a consciência de que há escassez de terra arável, em Harlan, certo? Open Subtitles انت مدرك أنه هنالك نقص في الأراضي الصالحة للزراعة -هنا في "هارلن" صحيح؟
    - Solo. Solo fértil e arável. Open Subtitles تربة خصبة وصالحة للزراعة
    O nosso objectivo é ter acesso a água e a terra arável, rodeados por terreno defensável onde for possível. Open Subtitles هدفنا تأمين وصول للمياه وللأراضي الزراعية ذات التضاريس الممكن الدفاع عنها من كل جانب ممكن
    - Terra arável. - Então, eu fico com a floresta. - Preciso dela para caçar. Open Subtitles الأراضي الزراعية - إذا سأحصل أنا على الغابة -
    Água potável, terra arável, florestas virgens, petróleo, gás. estão a desaparecer e rapidamente. Se não inovarmos para sair desta confusão, nós também vamos desaparecer. TED مياه الشرب , الأراضي الزراعية , الغابات , البترول , الغاز : سوف تنتهي قريباً , سينتهون قريباً , وما لم نبتكر طريقنا للخروج من هذه الفوضى , سوف ننتهى أيضاً .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus