É o Saara a engolir quase um metro por dia da terra arável, empurrando fisicamente as pessoas das suas casas. | TED | هنا تلتهم الصحراء الكبرى غالبًا حوالي متر في اليوم من الأراضي الصالحة للزراعة وتتسبب في هجر الناس لمنازلهم |
Sabemos que a terra arável per capita já está a diminuir nos países desenvolvidos e nos países em desenvolvimento. | TED | نعلم أن الأرض الصالحة للزراعة للفرد الواحد في تناقص مستمر في كل من الدول المتقدمة والنامية. |
Perdem-se todos os anos 19 milhões de hectares de floresta tropical para criar nova terra arável | TED | 19 مليون هكتار من الغابات المطرية تُفقَد سنويا لإنشاء أراضي صالحة للزراعة. |
Todos os anos, mais de 130 mil km² de vegetação e terra arável tornam-se áreas estéreis de poeira e rocha. | Open Subtitles | في كل عام، تتحول 120 ألف كم مربع من العشب والأراضي الزراعية إلى مساحات جرداء من الغبار والصخور |
40% da terra arável sofreu danos a longo prazo. | Open Subtitles | أربعون بالمئة من الأراضي الزراعية تعاني من الضرر الشديد |
O que é mais valioso? Terra arável ou floresta? | Open Subtitles | ما هو الأكثر قيمة لديكم ، الأراضي الزراعية أم الغابات ؟ |
Precisamos de cultivar mais alimentos com menos terra arável. | TED | سنحتاج أيضًا إلى زراعة الغذاء باستخدام أراضي زراعية أقل. |
apesar de, ao mesmo tempo, estarmos a perder uma quantidade equivalente de terra arável existente pela salinização e pela erosão. | TED | مع أننا في ذات الوقت نفقد كمية مساوية من الأراضي الصالحة للزراعة بفعل التصحر و التعرية. |
Não há terra arável desse tamanho fora da reserva... e se houvesse, não poríamos lá nativos. | Open Subtitles | ليس هناك أرض صالحة للزراعة بهذا الحجم ضمن الإحتياطي وإن كان هناك، نحن لا نمنحها للمحليين |
Israel transformou o deserto em terra arável. | Open Subtitles | الإحتلال الإسرائيلي حول الصحراء الى أرض صالحة للزراعة |
Não usar solo arável. | TED | لا تستخدم الأرض الصالحة للزراعة. |
A mesma ideia. Uma sucessão de cidades-estado semi-independentes. Pequenas manchas de coisas metropolitanas com terra arável à volta, ligadas por vias-férreas. | TED | الفكرة ذاتها. مجموعة من دول مدن شبه مستقلة نقاط صغيرة من ممتلكات العاصمة محاطة بأراضي صالحة للزراعة مرتبطة ببعضها بواسطة سكة حديدية. |
Tens a consciência de que há escassez de terra arável, em Harlan, certo? | Open Subtitles | انت مدرك أنه هنالك نقص في الأراضي الصالحة للزراعة -هنا في "هارلن" صحيح؟ |
- Solo. Solo fértil e arável. | Open Subtitles | تربة خصبة وصالحة للزراعة |
O nosso objectivo é ter acesso a água e a terra arável, rodeados por terreno defensável onde for possível. | Open Subtitles | هدفنا تأمين وصول للمياه وللأراضي الزراعية ذات التضاريس الممكن الدفاع عنها من كل جانب ممكن |
- Terra arável. - Então, eu fico com a floresta. - Preciso dela para caçar. | Open Subtitles | الأراضي الزراعية - إذا سأحصل أنا على الغابة - |
Água potável, terra arável, florestas virgens, petróleo, gás. estão a desaparecer e rapidamente. Se não inovarmos para sair desta confusão, nós também vamos desaparecer. | TED | مياه الشرب , الأراضي الزراعية , الغابات , البترول , الغاز : سوف تنتهي قريباً , سينتهون قريباً , وما لم نبتكر طريقنا للخروج من هذه الفوضى , سوف ننتهى أيضاً . |