"ar em" - Traduction Portugais en Arabe

    • الهواء خلال
        
    • الهواء في
        
    • الجو
        
    • سنبدأ خلال
        
    Olhe, estarei no ar em... dois minutos e meio? Open Subtitles افهم، علي ان اكون علي الهواء خلال دقيقتين ونصف
    A propósito, você entra no ar em 10 segundos. Open Subtitles على نحو طارئ ,ستكون على الهواء خلال 10 ثوانى
    Vai sentir um leve sopro de ar em cada olho. Open Subtitles الآن ستشعرين بنفخة صغيرة من الهواء في كل عين
    Temos assim de exigir a instalação de sensores de qualidade do ar em cada distrito. TED ولذلك نحتاج أن نُطالب بتركيب أجهزة استشعار لجودة الهواء في كُل الجهات والدوائر.
    Há partículas invisíveis no ar em redor a bater em nós aos milhares e milhares de milhões por segundo, todas num caos completo. TED جسيمات غير مرئية في الجو المحيط تصطدم بكم بالمليارات والمليارات في كل ثانية، كلها في فوضى عارمة.
    Vamos pró ar em 2 minutos. Open Subtitles ... وبعدها سوف أتصل برئيس سنبدأ خلال دقيقتين
    Tudo o que ela acreditava... dissolveu-se no ar em poucos meses. Assim. Open Subtitles تلاشى في الهواء خلال بضعة أشهر بهذه البساطة
    Corri para dentro do edifício, os candeeiros abanaram e novamente o fumo negro cobriu o ar. Em apenas 5 minutos estávamos novamente cobertos com mais cinzas e mais pó. Open Subtitles ودخان أسود ثانيةً ملأ الهواء خلال 5 دقائقِ أخرى تغطينا ثانية بغبارِ أكثرِ
    Quero estar no ar em meia hora. Open Subtitles أريد أن أكون في الهواء خلال نصف ساعة
    Vou para o ar em duas horas. Open Subtitles سأكون على الهواء خلال ساعتين
    A ir para o ar em dez minutos. Open Subtitles على الهواء خلال 10 دقائق
    Muito bem. Vamos para o ar em três, dois... Open Subtitles {\pos(190,220)}حسناً، نحن على الهواء خلال 3...
    Aqui, estamos a tentar visualizar o fluxo de ar em torno das asas do mosquito com pequenas partículas que iluminamos com um laser. TED هنا, نحن نحاول أن نظهر تيار الهواء في صورة مرئية حول أجنحة الناموسة عن طريق إضاءة الجزيئات الصغيرة بواسطة الليزر.
    No ar em dez. Boa sorte! Open Subtitles سنكون علي الهواء في 10 ثواني حظا موفقا, سيدتي
    E vão estar no ar em cinco... Bom dia, Portland. Open Subtitles ...وستكونون على الهواء في خمسة صباح الخير ، بورتلاند
    Estaremos no ar em 30 segundos. Open Subtitles سنكون على الهواء في 30 ثانية. قد انتحر
    As pessoas... as pessoas ficam sem ar em situações como esta. Open Subtitles النّاس يفقدون الهواء في حالاتٍ كهذه.
    Recentemente, houve um debate muito divertido entre o ministro do ambiente de Pequim e a embaixada norte-americana em Pequim em que o ministro acusou a embaixada norte-americana de interferir na política interna chinesa, ao revelar os dados sobre a qualidade do ar em Pequim. TED و أيضاً, كان هناك مؤخراً نقاش مضحك بين وزارة البيئة في بكين و السفارة الأمريكية في بكين لأن الوزارة ألقت اللوم على السفارة الأمريكية بالتدخل في السياسة الداخلية للصين بالكشف عن بيانات نوعية الهواء في بكين.
    A polícia tem um helicóptero no ar em 5 minutos, senão, voamos às escuras. Open Subtitles شرطة نيو يورك يمكنها إحضار مروحية في الجو خلال 5 دقائق و إلا سنطير بشكل أعمى
    No ar em aproximação final. Alvo detectado. Open Subtitles من الجو الى الجو فى نهج نهائى تم تحديد الهدف
    Quero rodas no ar em 20 minutos. Open Subtitles لنعد إلى الطائرة، أريدها في الجو خلال عشرين دقيقةً.
    Vamos para o ar em 15 segundos. Open Subtitles حسنا, سنبدأ خلال 15 ثانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus