(Risos) Numa outra conferência, agora num paraíso tropical ao ar livre, estou no bufete do pequeno almoço e um casal aborda-me. | TED | في مؤتمر آخر، كان في الهواء الطلق في جنة استوائية، وأنا في المائدة المفتوحة لوجبة الإفطار، يقتربُ زوجان مني، |
E com a mesma poluição que inspiramos quando passeamos ao ar livre. | TED | وهو نفس التلوث الذي نتنفسه جميعًا عندما نسيرُ في الهواء الطلق. |
Está bem definido, é enfaticamente um salão público ao ar livre. | TED | إنها بالتأكيد غرفة في الهواء الطلق العام. |
Não gosto de estar ao ar livre. Dá-se-lhe o nome de "agorafobia". | Open Subtitles | لاأحبّ أن أكون في العراء هذا اسمه الخوف من الأماكن العامّة |
Depois o animal aprende a andar na coleira ao ar livre e achar alvos. | TED | ثم يتعلم الحيوان على المشي بمقود في العراء والبحث عن الأهداف. |
E descobrimos que, depois de implantada essa memória falsa, as pessoas recusavam-se a comer isso num piquenique ao ar livre. | TED | ووجدنا أنه بمجرد أننا زرعت هذه الذاكرة الزائفة، لم يرغب الناس في تناول تلك الأطعمة بذلك القدر في نزهة في الهواء الطلق. |
Temos este Grande Norte, uma reduzida população. O meu pai era um homem fanático do ar livre. | TED | لدينا منطقة الشمال الرائعة و فيها عدد قليل من السكان، وكان والدي رجل يحب الهواء الطلق. |
Estás a precisar de umas férias... tomar ar fresco... fazer exercício ao ar livre. | Open Subtitles | شولتز تحتاج لعطلة هواء نقي تمرينات في الهواء الطلق |
Mais tempo para descansar ao ar livre na pista de corridas. | Open Subtitles | وقت أكثر للاسترخاء في الهواء الطلق في مضمار السباق. |
estátua, exumada recentemente, estava num museu ao ar livre numa ilha do driático. | Open Subtitles | التمثال كان في الهواء الطلق في المتحف الموجود في جزيرة الأدرياتيكي. |
Encontramo-nos no teatro ao ar livre daqui a duas horas. | Open Subtitles | سوف اقابلك في مسرح الهواء الطلق بعد ساعتين |
Vive ao ar livre e come carne vermelha. | Open Subtitles | أنت تعيش في الخارح على الهواء الطلق و تأكل اللحم المبهر |
Alimentei a esperança de que um dia poderia respirar ar livre | Open Subtitles | غذّيت نفسي بالأمل, بأن هناك أملاً بأن أتنشق ذات يوم الهواء الطلق |
Mas estamos ao ar livre, com muita ventilação. | Open Subtitles | لكنني بصدد الحديث عن مكان في الهواء الطلق |
- Podias comprar o Havai! - Não gosto de ar livre, já disse. | Open Subtitles | لماذا لا تذهب و تشتري هاواي لا احب الهواء الطلق |
E nessa altura, comecei a sonhar com uma grande aventura ao ar livre. | TED | وهذه المرة، بدأت أحلم بمغامرة كبيرة في العراء. |
Sabemos que um milhão e meio de crianças morre de diarreia por ano, muito por causa da defecação ao ar livre. | TED | نحن نعلم أن مليون ونصف طفل يموتون سنوياً بسبب الإسهال، والكثير من هذا بسبب التغوّط في العراء. |
Falam com eles sobre o porquê de a defecação ao ar livre não dever ser feita na aldeia, e eles concordam. | TED | تبدأ بالحديث معهم عن أن التغوّط في العراء شئ لا ينبغي فعله في القرية، ويتفقون على ذلك. |
Existe alguma actividade ao ar livre que possa fazer se me quiser tornar hetero? | Open Subtitles | هل يوجد نشاطات خارجية استطيع أن افعلها لكي اصبح معتدل جنسيا؟ |
Havia especialistas que cuidavam das áreas de lazer, do court de ténis ao ar livre e do court de ténis coberto, da piscina ao ar livre e da piscina coberta. | Open Subtitles | هناك أخصائيون للاعتناء بالأرضية ملعب التنس الخارجي وملعب التنس الداخلي مسبح خارجي ومسبح داخلي |
Ele gosta de ar livre e de mulheres fortes que iniciam o sexo. | Open Subtitles | يحب النزهات والنساء القويات اللواتي يبادرن لممارسة الجنس |
Não, obrigado. Gosto do ar livre. | Open Subtitles | لا، شكرا لك أحب المكان المفتوح |
Deve ser de tanto ar livre. | Open Subtitles | لا بد من ان الهواء المنعش هو السبب |
Estar ao ar livre lembra-me que L.A. tem mais a oferecer do que botox. | Open Subtitles | الخروج للطبيعة يذكرني أن لوس أنجلوس فيها أشياء غير حقن البوتوكس |
Como computadores ao ar livre, estão a responder de modo diferente para que possamos detetá-las e atuar sobre elas. | TED | وكحاسبات في فضاء مفتوح بدأت تستجيب بصورة مختلفة من أجل أن تكون حساسة و محفزة لبيئتها. |