"ar livre" - Traduction Portugais en Arabe

    • الهواء الطلق
        
    • العراء
        
    • خارجية
        
    • خارجي
        
    • النزهات
        
    • المكان المفتوح
        
    • الهواء المنعش
        
    • الخروج للطبيعة
        
    • فضاء مفتوح
        
    • هواء نقي
        
    (Risos) Numa outra conferência, agora num paraíso tropical ao ar livre, estou no bufete do pequeno almoço e um casal aborda-me. TED في مؤتمر آخر، كان في الهواء الطلق في جنة استوائية، وأنا في المائدة المفتوحة لوجبة الإفطار، يقتربُ زوجان مني،
    E com a mesma poluição que inspiramos quando passeamos ao ar livre. TED وهو نفس التلوث الذي نتنفسه جميعًا عندما نسيرُ في الهواء الطلق.
    Está bem definido, é enfaticamente um salão público ao ar livre. TED إنها بالتأكيد غرفة في الهواء الطلق العام.
    Não gosto de estar ao ar livre. Dá-se-lhe o nome de "agorafobia". Open Subtitles لاأحبّ أن أكون في العراء هذا اسمه الخوف من الأماكن العامّة
    Depois o animal aprende a andar na coleira ao ar livre e achar alvos. TED ثم يتعلم الحيوان على المشي بمقود في العراء والبحث عن الأهداف.
    E descobrimos que, depois de implantada essa memória falsa, as pessoas recusavam-se a comer isso num piquenique ao ar livre. TED ووجدنا أنه بمجرد أننا زرعت هذه الذاكرة الزائفة، لم يرغب الناس في تناول تلك الأطعمة بذلك القدر في نزهة في الهواء الطلق.
    Temos este Grande Norte, uma reduzida população. O meu pai era um homem fanático do ar livre. TED لدينا منطقة الشمال الرائعة و فيها عدد قليل من السكان، وكان والدي رجل يحب الهواء الطلق.
    Estás a precisar de umas férias... tomar ar fresco... fazer exercício ao ar livre. Open Subtitles شولتز تحتاج لعطلة هواء نقي تمرينات في الهواء الطلق
    Mais tempo para descansar ao ar livre na pista de corridas. Open Subtitles وقت أكثر للاسترخاء في الهواء الطلق في مضمار السباق.
    estátua, exumada recentemente, estava num museu ao ar livre numa ilha do driático. Open Subtitles التمثال كان في الهواء الطلق في المتحف الموجود في جزيرة الأدرياتيكي.
    Encontramo-nos no teatro ao ar livre daqui a duas horas. Open Subtitles سوف اقابلك في مسرح الهواء الطلق بعد ساعتين
    Vive ao ar livre e come carne vermelha. Open Subtitles أنت تعيش في الخارح على الهواء الطلق و تأكل اللحم المبهر
    Alimentei a esperança de que um dia poderia respirar ar livre Open Subtitles غذّيت نفسي بالأمل, بأن هناك أملاً بأن أتنشق ذات يوم الهواء الطلق
    Mas estamos ao ar livre, com muita ventilação. Open Subtitles لكنني بصدد الحديث عن مكان في الهواء الطلق
    - Podias comprar o Havai! - Não gosto de ar livre, já disse. Open Subtitles لماذا لا تذهب و تشتري هاواي لا احب الهواء الطلق
    E nessa altura, comecei a sonhar com uma grande aventura ao ar livre. TED وهذه المرة، بدأت أحلم بمغامرة كبيرة في العراء.
    Sabemos que um milhão e meio de crianças morre de diarreia por ano, muito por causa da defecação ao ar livre. TED نحن نعلم أن مليون ونصف طفل يموتون سنوياً بسبب الإسهال، والكثير من هذا بسبب التغوّط في العراء.
    Falam com eles sobre o porquê de a defecação ao ar livre não dever ser feita na aldeia, e eles concordam. TED تبدأ بالحديث معهم عن أن التغوّط في العراء شئ لا ينبغي فعله في القرية، ويتفقون على ذلك.
    Existe alguma actividade ao ar livre que possa fazer se me quiser tornar hetero? Open Subtitles هل يوجد نشاطات خارجية استطيع أن افعلها لكي اصبح معتدل جنسيا؟
    Havia especialistas que cuidavam das áreas de lazer, do court de ténis ao ar livre e do court de ténis coberto, da piscina ao ar livre e da piscina coberta. Open Subtitles هناك أخصائيون للاعتناء بالأرضية ملعب التنس الخارجي وملعب التنس الداخلي مسبح خارجي ومسبح داخلي
    Ele gosta de ar livre e de mulheres fortes que iniciam o sexo. Open Subtitles يحب النزهات والنساء القويات اللواتي يبادرن لممارسة الجنس
    Não, obrigado. Gosto do ar livre. Open Subtitles لا، شكرا لك أحب المكان المفتوح
    Deve ser de tanto ar livre. Open Subtitles لا بد من ان الهواء المنعش هو السبب
    Estar ao ar livre lembra-me que L.A. tem mais a oferecer do que botox. Open Subtitles الخروج للطبيعة يذكرني أن لوس أنجلوس فيها أشياء غير حقن البوتوكس
    Como computadores ao ar livre, estão a responder de modo diferente para que possamos detetá-las e atuar sobre elas. TED وكحاسبات في فضاء مفتوح بدأت تستجيب بصورة مختلفة من أجل أن تكون حساسة و محفزة لبيئتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus