"argélia" - Traduction Portugais en Arabe

    • الجزائر
        
    • جزائري
        
    • للجزائر
        
    • والجزائر
        
    • الجزائري
        
    E as forças francesas na Argélia e Marrocos juntam-se aos aliados. Open Subtitles وان تنضم القوات الفرنسيه فى الجزائر و المغرب الى الحلفاء
    Quanto às minhas origens, sou da Argélia, onde de¡ aulas durante 19 anos num colégio chamado Mouloud Feraoun. Open Subtitles أما بالنسبة لأصلي فأنا من الجزائر حيث درست هناك لتسعة عشر عاما في جامعة مولود فيرون
    De acordo com a Casa Branca, pouco depois das 23:00, uma equipa de SEALs fez uma emboscada a um recinto no sul da Argélia. Open Subtitles لا أحد سينزل وفقا للبيت الأبيض بعد وقت قصير من 11.00 مساءًا قامت كتيبة بحرية بغارة جريئة على مجمع في جنوب الجزائر
    Com um agente especial da Argélia há uns tempos atrás. Open Subtitles أوه، جاسوس جزائري خاصّ تصادقت معه لفترة
    Muita gente achava que o Presidente Charles De Gaulle... traira o país ao conceder a independência à Argélia. Open Subtitles العديد من الناس شعروا بان الرئيس تشارلز ديجول خان البلاد بإعطاء الإستقلال للجزائر.
    Sim, explique-nos. Já não estamos nos anos 90. A Argélia é um país normal. Open Subtitles نعم ، فترة التسعينات انتهت ، والجزائر عادت لطبيعتها
    O radar de defesa aérea da Argélia continua desactivado? Open Subtitles رادار الدفاع الجوي الجزائري لا يزال غير مُفعل؟
    Acordei cedo naquela manhã no apartamento do meu pai nos arredores de Argel, na Argélia, com um martelar incessante na porta da rua. TED استيقظت باكراً ذلك الصباح في شقة والدي في ضواحي الجزائر العاصمة، في الجزائر، على طرقٍ بلا هوادة على الباب الأمامي.
    Subsequentemente, os grupos armados da Argélia iriam assassinar 200 000 civis no que veio a ser conhecido a década negra dos anos 90, incluindo cada uma das mulheres que aqui veem. TED بعد ذلك، قامت الجماعات الأصولية المسلحة في الجزائر بقتل أكثر من 200,000 مدني فيما عُرف بالعشرية السوداء في التسعينيات، بما فيهم كل من هؤلاء النساء اللاتي ترونهن هنا.
    Como a questão da Argélia está na ONU , as ordens vêm do Cairo. Open Subtitles الجزائر ضمن الأمم المتحدة فحتماً جاءت الأوامر من مصر.
    Achava a guerra da Argélia injusta. Open Subtitles هو ببساطة كان يعتقد بأن الحرب على الجزائر كانت خاطئة.
    Devemo-lo aos soldados mortos em combate na Argélia... e aos três milhões de franceses que lá vivem. Open Subtitles واجبنا نحو الجنود الذين ماتوا أثناء القتال في الجزائر والثلاثة ملايين فرنسي الذين عاشوا دائما هناك.
    Ainda não sei. Pensamos na Argélia. Sei lá. Open Subtitles أنا لا أعلم بعد فكرنا فى الجزائر ، ولكنى لا أعلم
    No ano passado, o Sloane enviou uma equipa de agentes para o Museu de Arte de Carafu na Argélia, depois de um ministro da OPEC ter doado uma colecção que o Sloane acreditava poder conter artefactos do Rambaldi. Open Subtitles الى متحف الفن في الجزائر بعد جمع الوزير التبرعات التى اعتقد سلون انها يوجد فيها متعلقات رمبالدى
    Mas eu também estou ao serviço da revolução. Se ele vencer, a Argélia também vence. Open Subtitles سيقولون جزائري بطل "فرنسا"، رغما عنهم
    Hassan Arkani. Nascido na Argélia. Open Subtitles حسن آركاني) ، جزائري المنشأ)
    Ouça, vou pegar um avião e vou para a Argélia. Open Subtitles اسمعى ، سوف أحصل على طائرة أخرج بها من هنا وسأذهب للجزائر
    Então vou para a Argélia. Ainda não sei. Open Subtitles يمكن أن نذهب للجزائر ولكنى لا أعلم بعد
    Agora que Abu Jaffa está livre, mando o avião seguir para a Argélia? Open Subtitles الآن يافا حر . هل نأخذ الطائرة للجزائر
    O meu trabalho de campo levou-me para a região entre Marrocos e a Argélia, um lugar chamado Kem Kem. TED أخذني عملي الميداني إلى الحدود بين المغرب والجزائر في مكان يدعى "كِم كِم."
    De 1971 a 1977 — pareço jovem, mas não sou — (Risos) trabalhei na Zâmbia,no Quénia, na Costa do Marfim, na Argélia, na Somália, em projectos de cooperação técnica com países africanos. TED من 1971 حتى 1977 أبدو شاباً لكن الأمر ليس كذلك (ضحك) لقد عملت في زامبيا وكينيا وساحل العاج والجزائر والصومال، في مشاريع تعاون تقني مع بلدان أفريقيا.
    Eles podem entrar no espaço aéreo da Argélia e destruir o alvo. Open Subtitles عند أمرك، سيستهدفون المجال الجوي الجزائري ويدمرون الهدف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus