Por que ficas ali parado depois de acertares na bola, Arjan? | Open Subtitles | لما تظل ثابتا في مكانك بعد قذف الكره يا ارجون |
O Arjan tem umas mãos de ferro de tanto martelar. | Open Subtitles | ارجون له قبضه حديده من كثره استخدامه للمطرقه |
Ismail, Lakha, Bagha, Deva e Arjan. | Open Subtitles | اسماعيل , لاكها ,باجها, ديفا , ارجون |
Estão a tentar espicaçar-te, Arjan. Mantém-te calmo. | Open Subtitles | هم يحاولون استفزازك يا ارجون اهدأ |
Ei, Arjan! Por que está o Bagha tão animado? | Open Subtitles | مرحبا ارجون لما جن باجها |
Sim, Arjan, tenho um sonho. | Open Subtitles | نعم ارجون لدي حلم |
Não, não, Arjan. Assim não. | Open Subtitles | لا يا ارجون ليس هكذا |
Arjan, atira a bola. | Open Subtitles | ارجون ارم الكره |
- Arjan! - Arjan, não a deixes cair! | Open Subtitles | ارجون ارجون لا تسقطها |
Que se segue? Arjan! | Open Subtitles | من التالي ارجون |
Cuidado, Arjan. Mantém-te calmo. | Open Subtitles | احذر يا ارجون و اهدأ |
Tenta entender, Arjan. | Open Subtitles | افهم يا ارجون |
Arjan, que aconteceu? | Open Subtitles | ارجون ماذا حدث |
Cuidado, Arjan! | Open Subtitles | احذر يا ارجون |