Temos milhões de anos armazenados nesse computador chamado 'mente'! | Open Subtitles | لدينا الكثير من الملايين قد خزنت في تلك الأجهزة الألكترونية التي تسمى عقولنا |
Por alguma razão, ele pensa que foram mal armazenados. | Open Subtitles | لسبب ما، يعتقد أنها خزنت بشكل سيئ |
Os elementos foram armazenados nas traseiras. | Open Subtitles | لقد خزنت الأثاث في الخلف |
Há mais de 400000 embriões armazenados nos Estados Unidos. | Open Subtitles | هناك أكثر من 400 ألف جنية مخزنة حالياً في البنك المجمد في الولايات المتحدة |
Os nossos serviços secretos confirmaram que agentes químicos estavam lá armazenados. | Open Subtitles | أكدت مخابراتنا أن عناصر كيماوية كانت مخزنة هناك |
Mas o problema, atualmente, é que há centenas de milhões desses "hashes" armazenados em bases de dados pelo mundo inteiro. | TED | وعلى الرغم من ذلك، فالمشكلة حاليًا، هي وجود المئات أو الملايين من هذه التجزئات موجودة في قواعد بيانات مخزنة في كل بقاع الأرض. |
O ADN de cada pessoa consiste em cerca de 6000 milhões de pares de bases armazenados em 23 pares de cromossomas — 46 no total. | TED | يتكون الحمض النووي لكل شخص من حوالي ست مليارات قاعدة أزواج مخزنة في 23 زوجًا من الكروموسومات بإجمالي 46 كروموسومًا في كل خلية. |
"Por favor, certifiquem-se que todos os materiais activos sejam armazenados correctamente." | Open Subtitles | إضمن أن جميع المواد النشطة مخزنة جيداً |
Não, não. Os SA-7 foram devidamente armazenados. | Open Subtitles | لا، لا، لا، قذائف (إس إي-7) مخزنة بشكل صحيح |
Os planos estão armazenados na unidade R2. | Open Subtitles | الخطط مخزنة داخل وحدة آر2 هذه |