Tinha um aroma suave, e cheirava um pouco a óleo de linhaça. | TED | كان لها اريج لطيف ورائحة تشبه رائحة زيت الكتان نوعا ما |
Ponham uma folha de salva nas botas e, durante todo o dia, a recompensa é um aroma forte. | Open Subtitles | إليك نصيحة ، ضع بضعة وريقات من هذه في حذائك وستحصل على رائحة زكية طوال اليوم |
Pois bem, senhoras e senhores Esse aroma que enriquece a brisa | Open Subtitles | حسناً , سيداتي سادتي , هذه الرائحة التي تعطر الجو |
Qual achas que será o aroma do patchouli enquanto comes bifes? | Open Subtitles | ماهو شعورك حيال رائحة عشب العطر حينما تأكلين لحم مشوي? |
Por falar em aroma, cheira tudo tão bem aqui. | Open Subtitles | بالحديث عن الأريج، كل شئ رائحته زكية هنا |
Quando as bagas começaram a assar, os bagos no interior libertavam um aroma tão agradável, que fizeram uma infusão. | Open Subtitles | وعندمااحترقتهذهالثمرات.. فاحت من بذورها رائحة ذات نكهة جميلة فقاموابغليهافى الماء.. |
O sangue dela tem um aroma que nenhum substituto poderia jamais igualar. | Open Subtitles | دمها له رائحة لا يمكن لأي دمٍ بديل أن يحل محله |
Talvez devesse mandar uma cagada para completar o aroma. | Open Subtitles | ربما ينبغي لي التغوط فوقها لتكتمل رائحة القذارة |
Quando começou a sofrer de sonambulismo, reconheci um aroma bastante peculiar. | Open Subtitles | لقد بدأ السير أثناء نومه، ووقتها لاحظت رائحة مميزة للغاية. |
Isto, senhor, é aroma a mofo e a cartão canelado molhado. | Open Subtitles | ذلك يا سيدي، هو رائحة. من الورق المقوى الرطب والعفن |
Um porco, um cão, qualquer animal bem treinado faz a tarefa, passa a vida inteira a deambular, a snifar o mais leve aroma. | Open Subtitles | كلب وكل حيوان مدرب على الشم يقوم بالمهمة إنها رحلة في الظلام تمتد مدى الحياة لشم أقل قدر من رائحة الكمأة |
Não sei por que o aroma apareceu em 6 cenas de crime. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا الرائحة كَانتْ موجوده في ستة جرائم منفصلة. |
O aroma dissipa-se e as formigas deixam de ser atraídas para esse caminho. | TED | فتتلاشى الرائحة ولا تنجذب النملات إلى ذلك المسار |
Na verdade, o corpete acaba com o aroma de... | Open Subtitles | حقيقة , اعادة الصبغ ادى الى إخفاء رائحة العطر |
O tule é um junco originário da Califórnia, e é ótimo trabalhar com isto, porque tem um aroma delicioso. | TED | تول هو نوع من القصب الذي يعود اصله الى كاليفورنيا و من افضل الاشياء اثناء العمل به ان رائحته شهية |
É fumado com um aroma de cedro envelhecido e... | Open Subtitles | ...يبدو مدخنا، مع نكهة قليلة من عصير التفاح |
Além disso, ele não está a usar desodorizante, muito menos o aroma "T-Blossom". | Open Subtitles | أيضاً هو لايضع عطر مزيل روائح ناهيك عن سيدة عطر الزهور أَولم تُلاحظْ؟ |
As coisas agora também não são assim tão más... mas aquele aroma... o sabor da vida que desapareceu. | Open Subtitles | الوقت ليس سيئاً الآن أيضاً.. ولكن ..النكهة العامة |
O seu aroma, porém, persistiu muito tempo. Muitos anos. | Open Subtitles | الرائحه تلاشت ببطىء . عبر العديد من السنوات |
Uns dias desta dose diária é o suficiente para o aroma dela ter um efeito transformador. | TED | كل ما يحتاجه الأمر هو عدّة رشّات يوميّة من البول لكي تؤثّر فيه رائحتها. |
Este aroma vai fazer a diferença Porque um odor vale mil palavras | Open Subtitles | أعلم أن عطري سيحدث إختلافاً جذرياً لأن العطر لا يمكن وصفه بالكلمات |
Aquele vodka frutado, aquele aroma. | Open Subtitles | بها طعم الفاكهة ونكهة الفودكا |
O aroma das flores frescas e tudo o que não está fodido pelas noites longas e má alimentação? | Open Subtitles | عبق الزهور الندية.. وكل تلك الأشياء التي لم يدمرها السهر والطعام غير الصحي |
As flores recomeçaram a florir. Mas sem aroma. | Open Subtitles | , الأزهار بدءت تتفتح مره أخرى .ولكن لا تفوح منها أى رائحه لسبب ما |
aroma falso uma ova. | Open Subtitles | "فاينت أروما" هكذا ذكر في الصفحة السابعة ما هذا الهراء؟ |