"arrefece" - Traduction Portugais en Arabe

    • يبرد
        
    • تبرد
        
    • يبرّد
        
    O corpo diminui quando arrefece, mas não pára completamente. Open Subtitles الجسم يتباطئ عندما يبرد لكنه لا يتوقف تماما
    Isso porque o vidro arrefece relativamente depressa e os átomos não têm tempo para se organizarem na estrutura ordenada de um cristal de quartzo. TED هذا لأن الزجاج يبرد بشكل سريع نسبيًا، فلا تجد الذرات الوقت لترتّب نفسها في شكل البنية المحددة لبلّورة الكوارتز.
    Desse modo, o ar arrefece e condensa-se em nuvens, que produzem chuva. Open Subtitles فبذلك يبرد الهواء ويتكثف إلى سحب التي تُهطل المطر.
    Aquece-se durante cerca de 30 minutos, arrefece uma hora. TED تسخن حتى حوالي 30 دقيقة، تبرد لحوالي ساعة.
    Quando o magma arrefece e se solidifica, muitos minerais dentro dele cristalizam ao mesmo tempo e ficam rapidamente sem espaço. TED بينما تبرد الصهارة وتتصلب، تتبلور فيها العديد من المعادن في الوقت نفسه وتختفي المساحات الفارغة سريعًا.
    O hélio líquido arrefece os magnetos em torno do túnel do colisor. Open Subtitles الهليوم السائل يبرّد المغناطيس الذي يحيط بنفق المصادم
    Num dos cenários, uma estrela consome todo o seu combustível nuclear e depois arrefece e, de súbito, sucumbe sob a sua própria gravidade. Open Subtitles في أحد السيناريوهات يستهلِكُ نجم كُل وقوده النووي و من ثم يبرد و فجأة ينهار تحت ضغط جاذبيته
    Quando a casa arrefece, o termostato liga-se e diz: "É melhor aquecer o ar." TED عندما يبرد الجو جدًا في المنزل يبدأ منظم الحرارة في العمل ويقول "نحن بحاجة إلى زيادة الحرارة حولنا"
    Pois quando o metal arrefece, torna-se indestrutível. Open Subtitles لانه عندما يبرد المعدن سيصبح صلبا
    Está uma noite linda. Alguma vez arrefece? Open Subtitles ليلة جميلة ألا يبرد الجو أبداً؟
    É muito quente no canal, mas ao menos à noite arrefece. Open Subtitles ...حسناً ، مُتأكد أنه دافئ في الهور . لكن على الأقل يبرد قليلا في الليل
    Como que arrefece os tornozelos. Open Subtitles يبرد الكاحل؟ أليس كذلك؟
    Vamos comer, senão, arrefece tudo! Sim, dão o beijinho depois. Agora, vamos comer. Open Subtitles كلو قبل ان يبرد الاكل كلو هيا
    Vá comam, senão arrefece. Open Subtitles فالتأكلوا قبل أن يبرد الطعام
    Ao atingir as montanhas, a humidade é forçada a subir e à medida que arrefece, condensa-se em nuvens e finalmente cai na forma de chuva, a origem de toda a água doce. Open Subtitles بوصوله إلي الجبال ، يُجبر الندي علي الأرتفاع... و عندما يبرد فإنه يتكثف إلي سحاب و أخيراً إلي مطر... مصدر كل المياه العذبة...
    Esse líquido arrefece imediatamente, e não pode manter em suspensão todos os materiais que nele foram dissolvidos e que se precipitaram no exterior, formando um fumo negro. TED ولهذا تبرد في الحال، ولا تستطيع بعد تحمّل كل هذه المعادن التي تحللت، فتترسب ، مشكلّةً دخان أسود.
    Estende-se através da superfície, arrefece e submerge em 5 minutos. Open Subtitles تنتشر خلال السطح تبرد مجدداً ، وتعود إلى الأعماق خلال 5 دقائق
    Apenas sei que a cada dois meses ocorrem erupções vulcânicas submarinas em redor da ilha... e quando o fluxo de lava arrefece... aumenta a extensão de terra à beira-mar. Open Subtitles ‫كل ما أعرفه هو حدوث ثوران في البراكين ‫تحت الماء حول الجزيرة كل فترة ‫وحين تبرد الحمم ‫تشكل شطآناً ممتدة
    Certo, então... A água do mar é o que arrefece os motores. Open Subtitles {\pos(190,220)} إذًا مياه البحر هي ما يبرّد المحرّكات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus