A única maneira de arrendar este espaço é com um compromisso de 5 a 10 anos, e isso significaria abdicar do nosso futuro. | Open Subtitles | أنظري,الطريقه الوحيده هي تأجير المكان مع إلتزام لمدة5 الى10سنوات وهذا يعني التخلي عن مستقبلنا |
Olá. Queria falar com alguém sobre arrendar este espaço. Muito bem, rapazes, agarrem numa menina ou noutro rapaz, se foi assim que Deus vos fez! | Open Subtitles | مرحبا , أريد التحدث إلى شخص ما بشأن تأجير هذا المكان مستحيل حسنا , بما إنني أعيش و أتنفس |
Podemos arrendar a vossa casa às excedentárias? | Open Subtitles | فهل يمكننا استئجار منزلكما لإيواء العدد الفائض؟ |
Acabei de arrendar as minhas águas-furtadas na 14th Bell Street a dois revolucionários. | Open Subtitles | لقد أجرت للتو الدور العلوي في منزلي في 14 بيل ستريت إلى اثنين من المخربين |
Uma empresa fantasma, como se... estivesses a arrendar a um estranho. | Open Subtitles | " دون كورب " كما لو أنك تؤجر غريباَ تماماَ |
Teremos de arrendar outro piso, e cada um terá o seu gabinete. | Open Subtitles | التعريف علينا أن نستأجر طابقاً آخر حتى يكون لنا جميعا مكاتبنا الخاصة |
Aparentemente usou um nome falso para arrendar uma casa na cidade. | Open Subtitles | من الوضوح إنه أستخدم اسم مزيف لكي يستأجر منزلاً في المدينة |
Era a sério isso de arrendar as suas terras aos servos? | Open Subtitles | هل كنت جادًّا بتأجير الأراضي الخاصة بك إلى الاقنان؟ |
Investi todas as minhas economias no bar e não estou a conseguir arrendar o quarto do Jamie porque ninguém quer morar por cima de um cinzeiro gigante. | Open Subtitles | وضعت كل مدخراتي في هذ الحانة و لا استطيع تأجير غرفة جيمي التي في الأعلىَ لأن لا أحد يريد أن يعيش فوق منفضة سجائر كبيره |
É melhor do que arrendar armazéns para tralha que as pessoas deviam ter deitado fora. | Open Subtitles | إنه أفضل من تأجير خزن السلع لأشخاص أغبياء التي يجب أن ترمى في المقام الأول. |
Achas que podia arrendar uma por umas semanas? | Open Subtitles | لذا ما رأيك هل يمكنني استئجار واحدة منهم لبعضة أسابيع ربما ؟ |
Se o meu vizinho decidir arrendar o seu apartamento na Airbnb, e tivermos mais pessoas a entrar e a sair do edifício, mais barulho do que o habitual, eu vou ter um efeito secundário desagradável desta produtividade mágica. | TED | إذا قرر جاري استئجار شقته عبر إير بي إن بي، والكثير من الناس يخرجون ويدخلون البناية، وتتعالى الأصوات عن الطبيعي، ثم أصبحت غير سعيد بما يحدث. |
Mandei um fax, há umas semanas, para arrendar um quarto. | Open Subtitles | أرسلت فاكس منذ أسبوع بخصوص استئجار غرفة |
Estou a tentar descobrir se vais arrendar um estúdio de 800 dólares por mês. | Open Subtitles | أتحرى إذا كنت حقاً قد أجرت ورشة بـ800 دولار شهرياً |
Se eu arrendar o 4º andar, o Sam e a Naomi vão odiar-me. | Open Subtitles | لإذن لو أجرت الطابق الرابع ثم سام وناعومي سيكرهوني |
Acabei de arrendar o mosteiro Carfax. Julgo que faz fronteira com os seus terrenos. | Open Subtitles | لقد أجرت تواً دير (كارفاكس) أعتقد أنه يضم أراضيك |
A minha mãe já não está a arrendar as traseiras. | Open Subtitles | لم تعد أمي تؤجر الساحة الخلفية |
Aposto que decidiu não arrendar a casa dele. | Open Subtitles | ! اراهن بأنها قررت أن لا تؤجر شقته |
Não podíamos arrendar espaço num planeta? | Open Subtitles | ألّا يمكننا أن نستأجر بعض المساحة على هذا الكوكب؟ |
Mas não podemos arrendar este espaço. | Open Subtitles | ولكننا لا نستطيع ان نستأجر المكان |
Um pedido do nosso vizinho, capitão Farquharson, querendo arrendar parte da área de Balmoral em troca da área que arrendamos dele no ano passado. | Open Subtitles | طلب من جارنا الكابتن "فاركرسون" يريد أن يستأجر بضعة هكتارات من أرض "بالمورال" لتعشيش طيور الطيهوج في مقابل الهكتارات التي استأجرناها منه العام الماضي. |
Chloe, quem é que está a arrendar estes apartamentos? | Open Subtitles | كلوى), مَن يستأجر تلك الشقق؟ |
É uma questão financeira? Se é uma questão financeira, algumas pessoas optam por arrendar o terceiro quarto. | Open Subtitles | إن كانت فهناك من يقومون بتأجير الغرفة الثالثة |
Não podes vender a tua casa. Não vamos vender, vamos arrendar. | Open Subtitles | لا يمكنكِ بيع منزلكِ - لن نبيعه، إنما سنؤجره - |