"arrendar" - Traduction Portugais en Arabe

    • تأجير
        
    • استئجار
        
    • أجرت
        
    • تؤجر
        
    • نستأجر
        
    • يستأجر
        
    • بتأجير
        
    • سنؤجره
        
    A única maneira de arrendar este espaço é com um compromisso de 5 a 10 anos, e isso significaria abdicar do nosso futuro. Open Subtitles أنظري,الطريقه الوحيده هي تأجير المكان مع إلتزام لمدة5 الى10سنوات وهذا يعني التخلي عن مستقبلنا
    Olá. Queria falar com alguém sobre arrendar este espaço. Muito bem, rapazes, agarrem numa menina ou noutro rapaz, se foi assim que Deus vos fez! Open Subtitles مرحبا , أريد التحدث إلى شخص ما بشأن تأجير هذا المكان مستحيل حسنا , بما إنني أعيش و أتنفس
    Podemos arrendar a vossa casa às excedentárias? Open Subtitles فهل يمكننا استئجار منزلكما لإيواء العدد الفائض؟
    Acabei de arrendar as minhas águas-furtadas na 14th Bell Street a dois revolucionários. Open Subtitles لقد أجرت للتو الدور العلوي في منزلي في 14 بيل ستريت إلى اثنين من المخربين
    Uma empresa fantasma, como se... estivesses a arrendar a um estranho. Open Subtitles " دون كورب " كما لو أنك تؤجر غريباَ تماماَ
    Teremos de arrendar outro piso, e cada um terá o seu gabinete. Open Subtitles التعريف علينا أن نستأجر طابقاً آخر حتى يكون لنا جميعا مكاتبنا الخاصة
    Aparentemente usou um nome falso para arrendar uma casa na cidade. Open Subtitles من الوضوح إنه أستخدم اسم مزيف لكي يستأجر منزلاً في المدينة
    Era a sério isso de arrendar as suas terras aos servos? Open Subtitles هل كنت جادًّا بتأجير الأراضي الخاصة بك إلى الاقنان؟
    Investi todas as minhas economias no bar e não estou a conseguir arrendar o quarto do Jamie porque ninguém quer morar por cima de um cinzeiro gigante. Open Subtitles وضعت كل مدخراتي في هذ الحانة و لا استطيع تأجير غرفة جيمي التي في الأعلىَ لأن لا أحد يريد أن يعيش فوق منفضة سجائر كبيره
    É melhor do que arrendar armazéns para tralha que as pessoas deviam ter deitado fora. Open Subtitles إنه أفضل من تأجير خزن السلع لأشخاص أغبياء التي يجب أن ترمى في المقام الأول.
    Achas que podia arrendar uma por umas semanas? Open Subtitles لذا ما رأيك هل يمكنني استئجار واحدة منهم لبعضة أسابيع ربما ؟
    Se o meu vizinho decidir arrendar o seu apartamento na Airbnb, e tivermos mais pessoas a entrar e a sair do edifício, mais barulho do que o habitual, eu vou ter um efeito secundário desagradável desta produtividade mágica. TED إذا قرر جاري استئجار شقته عبر إير بي إن بي، والكثير من الناس يخرجون ويدخلون البناية، وتتعالى الأصوات عن الطبيعي، ثم أصبحت غير سعيد بما يحدث.
    Mandei um fax, há umas semanas, para arrendar um quarto. Open Subtitles أرسلت فاكس منذ أسبوع بخصوص استئجار غرفة
    Estou a tentar descobrir se vais arrendar um estúdio de 800 dólares por mês. Open Subtitles أتحرى إذا كنت حقاً قد أجرت ورشة بـ800 دولار شهرياً
    Se eu arrendar o 4º andar, o Sam e a Naomi vão odiar-me. Open Subtitles لإذن لو أجرت الطابق الرابع ثم سام وناعومي سيكرهوني
    Acabei de arrendar o mosteiro Carfax. Julgo que faz fronteira com os seus terrenos. Open Subtitles لقد أجرت تواً دير (كارفاكس) أعتقد أنه يضم أراضيك
    A minha mãe já não está a arrendar as traseiras. Open Subtitles لم تعد أمي تؤجر الساحة الخلفية
    Aposto que decidiu não arrendar a casa dele. Open Subtitles ! اراهن بأنها قررت أن لا تؤجر شقته
    Não podíamos arrendar espaço num planeta? Open Subtitles ألّا يمكننا أن نستأجر بعض المساحة على هذا الكوكب؟
    Mas não podemos arrendar este espaço. Open Subtitles ولكننا لا نستطيع ان نستأجر المكان
    Um pedido do nosso vizinho, capitão Farquharson, querendo arrendar parte da área de Balmoral em troca da área que arrendamos dele no ano passado. Open Subtitles طلب من جارنا الكابتن "فاركرسون" يريد أن يستأجر بضعة هكتارات من أرض "بالمورال" لتعشيش طيور الطيهوج في مقابل الهكتارات التي استأجرناها منه العام الماضي.
    Chloe, quem é que está a arrendar estes apartamentos? Open Subtitles كلوى), مَن يستأجر تلك الشقق؟
    É uma questão financeira? Se é uma questão financeira, algumas pessoas optam por arrendar o terceiro quarto. Open Subtitles إن كانت فهناك من يقومون بتأجير الغرفة الثالثة
    Não podes vender a tua casa. Não vamos vender, vamos arrendar. Open Subtitles لا يمكنكِ بيع منزلكِ - لن نبيعه، إنما سنؤجره -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus