"arrepender-se" - Traduction Portugais en Arabe

    • يندم
        
    • ستندم
        
    • تندم على
        
    • التوبة
        
    • سيندم
        
    • يتوب
        
    • تندمين
        
    • ستأسف
        
    • ستندمون
        
    • تندمون
        
    • نأسف لذلك
        
    Provavelmente fazê-lo arrepender-se de ter posto os olhos em mim. Open Subtitles ربّما أجعله يندم على اليوم الذي نظر فيه إليّ
    Sei que um rapaz às vezes pode ser teimoso e arrepender-se mais tarde. Open Subtitles الفتى فى هذه السن قد يقسو قلبه . و لكنه يندم فيما بعد
    E a Monica vai arrepender-se do dia em que me encarregou disso. Open Subtitles مونيكا ستندم على اليوم الذي جعلتني فيه مسؤولة عن الاكواب والثلج
    Vai arrepender-se do dia em que enfureceu o Dexter Colt. Open Subtitles ستندم على اليوم الذي اتيت به الى ديكستير كولت
    Ela vai arrepender-se de não ter sido simpática para mim. Open Subtitles إنها سوف تندم على أنها لم تكن لطيفة معي
    Bom, se procura arrepender-se, Sr. Tobin, diga-me apenas onde está o dinheiro. Open Subtitles اذا كنت تبحث عن التوبة ، سيد توبن فأخبرني فقط عن مكان المال
    Uma coisa é certa, quando isto acabar, vai arrepender-se de me ter afrontado. Open Subtitles ، لكني أخبرك عند نهاية هذا الأمر سيندم على وقوفه ضدي
    Ele palneia arrepender-se na sua décima primeira hora. Open Subtitles لديه خطة لأن يتوب في الساعة الحادية عشر
    Se virar as costas a isto, se nem explorar as opções, vai arrepender-se todos os dias até ao resto da sua vida. Open Subtitles لو تجاهلت هذا الموضوع لو أنك لم تكتشفي الخيارات المتاحة حتى سوف تندمين على ذلك في كل يوم طوال حياتك
    Acho que vamos ter que fazê-lo arrepender-se dessa decisão. Open Subtitles حسناً , أظن اننا سنجعله يندم على هذا القرار
    Façam o Kaiser arrepender-se do dia em que se atreveu cruzar sabres connosco. Open Subtitles سنجعل القيصر يندم على اليوم الذي تجرأ فيه على مقارعتنا
    Quando lhe explicares que a Victoria o traiu, ele irá arrepender-se de saber reanimação cardiopulmonar. Open Subtitles عندما تشرحين له خيانة فكتوريـا له سوف يندم على قيامه بالإنتعاش الرئوي لها
    E nunca mais entre pelo portão do meu muro... ou poderá arrepender-se para o resto da vida. Open Subtitles ولا تعد لبوابة حديقتى و اٍلا فاٍنك ستندم بقية حياتك
    Quando isto acabar, vai arrepender-se de me ter conhecido. Open Subtitles عندما ينتهى هذا الأمر ، ستندم على اليوم الذى إلتقيتنى فيه
    Vai arrepender-se do dia em que foi àquele café muito caro. Open Subtitles وانت ستندم على اليوم الذي ذهبت به الى ذلك المقهى الغالي
    Eu deixei-a à uma hora atrás. Ela vai arrepender-se, ou não? Open Subtitles اوصلتها قبل ساعة سوف تندم على تفويت الحلفة
    Que me diz? Conte comigo, Sr. Whitmore! Não vai arrepender-se! Open Subtitles أنا من تحتاج يا سيد وتمور لن تندم على هذا
    E fá-lo-emos arrepender-se do dia em que o seu filho nasceu. Open Subtitles وسنجعلك تندم على اليوم الذي وُلد فيه إبنك
    É um convite para mudar, arrepender-se e voltar à Comunhão plena... Open Subtitles إنها دعوة للتغير... التوبة والعودة إلى الصلة الربانية الكاملة
    arrepender-se na 11ª hora! Open Subtitles التوبة في الساعة الحادية عشر
    - 12 a sair. - Juro que se ele me olhar outra vez - para as mamas, vai arrepender-se. Open Subtitles أقسم أنه إذا نظر شزراً إلى صدري مرة أخرى, سيندم على هذا
    Se quer briga comigo, vai arrepender-se de ter nascido. Open Subtitles اختار ان يبدأ قتال معي سيندم على اليوم الذي ولد به ألست انت من ابتدأ بالقتال معه؟
    Deixa o servo de Deus arrepender-se. Open Subtitles دعوا خادم الله يتوب
    Ela tirar-lhe-á tudo o que lhe restar para amar, e fará você arrepender-se do dia em que os nossos caminhos se cruzaram. Open Subtitles ستقضي على ما تبقى لكِ مما تحبِ و ستجعلكِ تندمين على اليوم الذي ظهرتِ به في طريقي
    As decisões que tomar, vai arrepender-se durante décadas se não as tomar bem. Open Subtitles القرار أنت تتخذه في هذه اللحظة أنت ستأسف لعقود أنت لا تجعلهم محقين
    E quando voltar vocês vão arrepender-se de me terem ofendido. Open Subtitles وعندما يفعل ستندمون على تجرؤكم على ايذائي
    Está bem, mas hão-de arrepender-se. Open Subtitles حسنا ، سوف تندمون لاحقا
    Não irão arrepender-se, acreditem. Open Subtitles يا هو، أنت لن نأسف لذلك. صدقوني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus