"arriscaste a tua vida" - Traduction Portugais en Arabe

    • خاطرت بحياتك
        
    Não devia ter duvidado de ti. arriscaste a tua vida por mim. Open Subtitles أنا ما كان يجب أن أشكّ في انك خاطرت بحياتك من اجلى
    Diz-lhe que arriscaste a tua vida para salvar a de outra pessoa e creio que ela vai ficar muito orgulhosa de ti. Open Subtitles أخبرها أنك خاطرت بحياتك لإنقاذ حياة أخرى وسوف تفخر بك
    arriscaste a tua vida, vindo até aqui. Open Subtitles لقد خاطرت بحياتك وجئت طوال الطريق إلى هنا
    arriscaste a tua vida para salvar a tua amiga. Open Subtitles وانت لاتعرف اي شيء عني لقد خاطرت بحياتك لانقاذ صديقتك
    Vais-me dizer honestamente, que arriscaste a tua vida a voltar sempre para aqui pelo bem de toda a gente? Open Subtitles ستخبرني خاطرت بحياتك للعودة كل هذا الوقت هل كان للجميع ؟
    O vosso afastamento acontecerá devagar, a propósito, pois a Maria sabe que arriscaste a tua vida. Open Subtitles انفصالكم سيكون بطيء وبالمناسبه بما ان ماري تعرف بأنك قد خاطرت بحياتك
    Usaste o teu dom e arriscaste a tua vida para proteger as nossas. Open Subtitles لقد استخدمت هبتك و خاطرت بحياتك لحمايتنا
    Podes não ter sido atingido por um raio como eu fui, mas, hoje, arriscaste a tua vida para salvares alguém que nem conhecias. Open Subtitles أجل، جيد ربما لم ييضربك البرق مثلي لكنك اليوم خاطرت بحياتك لإنقاذ شخص لا تعرفه
    Tu arriscaste a tua vida para nos trazeres as chaves. Open Subtitles إنك لا تصدّق ذلك، لقد خاطرت بحياتك حتى تجلب لنا مفاتيحه.
    Para que conste... sei porque arriscaste a tua vida e não foi por ti ou por vingança. Open Subtitles للتذكير... أعرف لما خاطرت بحياتك هناك لمْ يكن ذلك لنفسك و لا للانتقام...
    O que fizeste em Rio Bravo... arriscaste a tua vida para acabar com um assassino em massa que ninguém conseguiria matar... Open Subtitles ما فعلته فى ريو برافو... . خاطرت بحياتك لتتخلص سغاح
    arriscaste a tua vida e o teu futuro por mim uma e outra vez. Open Subtitles فقد خاطرت بحياتك و مستقبلك من اجلي
    arriscaste a tua vida por uma sanduíche? Open Subtitles خاطرت بحياتك من اجل شطيرة ؟
    Porque arriscaste a tua vida por nós? Open Subtitles لماذا خاطرت بحياتك لأجلنا ؟
    arriscaste a tua vida para me salvar. Open Subtitles خاطرت بحياتك من أجل أنقاذي
    arriscaste a tua vida para me consertar. Open Subtitles خاطرت بحياتك لإصلاحي
    arriscaste a tua vida para me salvar. Open Subtitles لقد خاطرت بحياتك لانقاذي
    arriscaste a tua vida por ele. Open Subtitles خاطرت بحياتك من أجله
    arriscaste a tua vida para chegar a mim? Open Subtitles ـ هل خاطرت بحياتك لرؤيتي؟
    E quando é que tu arriscaste a tua vida por mim? Open Subtitles ومتى خاطرت بحياتك من أجلي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus