"arriscou a sua vida" - Traduction Portugais en Arabe

    • خاطر بحياته
        
    • خاطرت بحياتك
        
    • خاطرت بحياتها
        
    Pode ler também sobre um homem que arriscou a sua vida para salvar o seu vizinho. Open Subtitles وكنت ستقرأ أيضاً عن الرجل الذي خاطر بحياته لإنقاذ جاره
    Que tipo de homem que arriscou a sua vida a combater pela noite fora, levando pelos próprios pés munições tão importantes aos seus companheiros na linha da frente, manejando a sua metralhadora durante a luta. Open Subtitles أي نوع من الرجال خاطر بحياته طوال ليل المعركة الذخيرة هى ما تشتد الحاجة إليها للركض حافي القدمين ذهابا وإيابا
    Estou a ponto de abandonar o homem que arriscou a sua vida por mim. Open Subtitles أحقاً؟ لأنني سأترك الرجل الذي خاطر بحياته من أجلي.
    arriscou a sua vida e a dos xerifes que o protegiam. Open Subtitles لقد خاطرت بحياتك ومن واجب المسئولين في مباحث الأمن الأمريكي حمايتك
    arriscou a sua vida para impedir o ataque. Open Subtitles أقصد أن هذا هو ما خاطرت بحياتك لردعه
    E a minha mãe colocou-me em segurança e arriscou a sua vida... para tirar esta foto. Open Subtitles أمي أوصلتني إلى مكان آمن، ثم خاطرت بحياتها لالتقاط هذه الصورة
    Portanto, está a dizer-me que por ser verdade, e por ser suportado por factos verídicos, que o meu filho arriscou a sua vida ao entregar-lhos, porque cada acusação que ele faz contra o exército dos Estados Unidos é verdadeira, Open Subtitles إذاً أنت تخبرني أنه لأن القصة حقيقية ولأنها مدعومة بحقائق فعلية وأن ابني خاطر بحياته لتسليمها لكَ, وأن كل اتهام يوجهه ضد الجيش الأمريكي صحيح وأنكَ لهذا السبب تدفن القصة
    Há uma semana, o meu filho Nathan Scott arriscou a sua vida para salvar duas pessoas. Open Subtitles خاطر بحياته لينقذ شخصين
    arriscou a sua vida e a vida do Breca, para servir a sua própria vaidade e orgulho. Open Subtitles سبح في البحر العميق وضاع (هو خاطر بحياته وحياة (بيريكا من أجل المفاخره والتباهي
    arriscou a sua vida e fortuna para me salvar. Open Subtitles خاطر بحياته وثروته لإنقاذي
    Tenho muito respeito por um homem que arriscou a sua vida em batalha. Open Subtitles ألا لرجل خاطر بحياته في معركة
    O padre Ferreira arriscou a sua vida para espalhar a nossa Fé pelo Japão. Open Subtitles الأب (فيريرا) خاطر بحياته لنشر الإيمان في كل أرجاء اليابان.
    Ele arriscou a sua vida para resgatar a Christie. Open Subtitles خاطر بحياته لإنقاذ "كريستي".
    arriscou a sua vida 5 vezes... Só para matar estranhos? Open Subtitles خاطرت بحياتك خمس مرات فقط لتقتل غرباء ؟
    É a miúda pela qual arriscou a sua vida. Open Subtitles إنّها الفتاة التي خاطرت بحياتك لأجلها،
    Não, arriscou a sua vida. Você não devia ter feito isso! Open Subtitles لقد خاطرت بحياتك, ما كان عليك فعل ذلك
    É diferente. arriscou a sua vida porque o seu irmão estava doente. Open Subtitles ذلك مختلف، خاطرت بحياتك للذهاب إلى (إيران) لأنّ شقيقك كان مريضاً.
    Espere, você... arriscou a sua vida hoje por alguém que nem sequer conhecia. Open Subtitles لقد خاطرت بحياتك اليوم لأجل شخص تجهلينه
    arriscou a sua vida profissional numa coisa que os seus cálculos mostram que pode não funcionar durante mil anos, talvez mesmo nunca. TED خاطرت بحياتها المهنية علي شئٍ أثبتت حساباتها أنهُ ربما لا يعمل لآلاف السنين -- أو قد لا يعمل أبداً.
    O teu passado é passado. A Xena que conheço arriscou a sua vida para salvar o meu filho. Open Subtitles (زينا) التي أعرفها خاطرت بحياتها كي تنقذ ابني
    Ela arriscou a sua vida para preservar a integridade da missão. Open Subtitles لقد خاطرت بحياتها لإبقاء هذه المهمة .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus