Para mim, a melhor maneira de fazê-lo seria através de meios artísticos. | TED | وكان السبيل إلي ذلك، بالنسبة لي، يكمن في إستخدام الوسائل الفنية. |
A melhor resposta encontra-se ao tentarmos reconstruir a história evolutiva darwiniana dos nossos gostos estéticos e artísticos. | TED | الإجابة المثلى تكمن في إعادة بناء تاريخ التطور الدارويني في أذواقنا الفنية والجمالية. |
Imaginei as biografias deles, as suas paixões na vida e os seus estilos artísticos, e comecei a criar as obras deles. | TED | اخترعت سيرهم الذاتية واهتمامتهم الحياتية وأساليبهم الفنية وبدأت في تنفيذ أعمالهم |
Hoje em dia, cerca de 300 instalações de arte e inúmeros movimentos artísticos vão até à Playa. | TED | في هذه الأيام، حوالي 300 تحفة فنية وحركات فنية لا حصر لها تذهب إلى ساحة الصحراء. |
Antigamente, os fontanários eram mais vigorosos. E mais artísticos. | Open Subtitles | لقد كانت النوافير أكثر نشاطاً، وأكثر فنية |
Ao contrário da tremenda ajuda que me tens dado no Locatários artísticos. | Open Subtitles | على عكس كم انت كنت مساعدا لي ونحن نشغل (المأجرون الاذكياء) |
Só podemos esperar que tenham conseguido salvar alguns dos trabalhos artísticos do interior. | Open Subtitles | "لا يسعنا إلا أن نأمل أن يكونوا قد تمكنوا من إنقاذ بعض الأعمال الفنيّة بالداخل" |
Isso mostra que os impulsos artísticos dentro de nós | TED | هذا يُظهر أن الإندفاعات الفنية داخلنا مكبوته، لم تذهب. |
O ano passado, fomos convidados pela Embaixada Suíça em Berlim para apresentar os nossos projetos artísticos. | TED | منذ عام، تمت دعوتنا من قبل السفارة السويسرية ببرلين لتقديم مشاريعنا الفنية. |
Estás a pedir-me que comprometa os meus valores culinários e artísticos. | Open Subtitles | أنت تَطْلبُ مِنْني مُسَاوَمَة قِيَمي الفنية والطبخية. |
Por favor, notem que 30 minutos de Photoshop não permitem muitos floreados artísticos. | Open Subtitles | رجاء كونوا على علم ان 30 دقيقة مع برنامج الفوتوشوب لا تسمح بإضافة الكثير من اللمسات الفنية |
Nos dias seguintes, a Vicky e Cristina embrenharam-se nos prazeres artísticos da cidade. | Open Subtitles | في الأيام التالية، فيكي و كريستينا شربتا كنوز المدينة الفنية |
Todos os aspetos artísticos e financeiros estão finalmente a juntar-se como dois pedaços de pão no meio de uma sandes. | Open Subtitles | تتحد جميع الجوانب الفنية والمالية لمستقبلي المهني أخيراً كقطعتي خبز وسط شطيرة. |
Apesar de cientista, eu costumava ir a seminários de biólogos moleculares e achá-los totalmente incompreensíveis, com toda a pomposa linguagem técnica e jargão que eles usavam para descrever o seu trabalho, até encontrar os trabalhos artísticos de David Goodsell, que é um biólogo molecular no Instituto Scripps. | TED | وانا كعالم كنت احضر محاضرات عن دكاترة في علم البيولوجيا الجزيئية وأراها غير مفهومة بكل تلك اللغات العلمية المنمقة والمصطلحات التي يستخدمونها من اجل شرح عملهم حتى حصل و إطلعت على اعمال ديفيد جودسيل الفنية وهو عالم احياء جزئية في معهد سكريبز |
Descobri que, se trabalhasse numa escala maior, com materiais maiores, a minha mão não doía. Depois de ter partido duma única abordagem à arte, acabei por chegar à criatividade que mudou completamente os meus horizontes artísticos. | TED | اكتشفت أنني إذا عملت على نطاق أوسع ومع مواد أكبر فإن يدي لن تؤلمني و بدلاً من إتخاذ نهج واحد للفن انتهى بي الامر بإتخاذ منهج إبداعي و الذي غيّر تماماً من آفاقي الفنية. |
Não conseguiu proezas científicas nem tinha dons artísticos. | Open Subtitles | لم يتباهى بأي انجاز علمي ..أو قدرة فنية |
Bons dedos. Fortes, artísticos. | Open Subtitles | أصابع جدية، قوية، و فنية. |
- Tomei uma decisão executiva sobre alguns trabalhos artísticos do Joe. | Open Subtitles | اتخذت قرارًا تنفيذيًا بشأن بعض أعمال (جو) الأقل فنية. |
Mas não os "Locatários artísticos". | Open Subtitles | لكن هذا ليس موجود بين ( المأجرين الاذكياء) |
Autodenominamo-nos "Locatários artísticos". | Open Subtitles | نحب ان نسمي انفسنا (المأجرين الاذكياء) |