Criar produtos artesanais feitos à mão devolve aos artesãos a autenticidade de que sentem falta no mundo tecnológico e industrializado. | Open Subtitles | خلق حرفيات , ومنتجات يدوية يزود الحرفيين بالمصادقة على المشاعر التي يفتقدونها اليوم |
Armas artesanais, balas caseiras em homicídios. | Open Subtitles | أسلحة يدوية و رصاص محلي الصنع تم إستخدامهم في جرائم قتل |
Disse-lhe: 'Phillip... é uma loja cheia de Rolex's e antiguidades, ninguém se vai interessar pelas tuas máquinas artesanais.' | Open Subtitles | فقلت له "فيليب المتجر مليء بساعات الـ(روليكس) والانتيكات "ولا احد سيشغل نفسه بماكينة يدوية الصنع |
A ideia geral sobre a minha casa, a utilização de carpintaria rústica e tudo o mais, foi a frustração face às técnicas artesanais disponíveis. | TED | كل الموضوع عن بيتي، كل استخدام النجارة الخشنة وكل شيء، كان الاحباط من الحرفيين المتواجدين. |
Pensava que estavas a vendê-las em lojas artesanais e mercados de agricultores. | Open Subtitles | لمحلات الحرفيين وأسواق المزارعين حسناً ليس تماماً |
Eles não podem me calar, porque acredito em nós e na nossa marca especial de cupcakes artesanais. | Open Subtitles | أنهم لا يستطيعون اسكاتنا,لانني اؤمن بما لدينا والعلامة التجارية الخاصة من كعك الحرفيين |
Obviamente, no futuro, o nosso vestuário, os nossos sapatos, os nossos cintos, as nossas próteses, deixarão de ser concebidas e fabricadas usando estratégias artesanais, mas usando molduras quantitativas baseadas em dados. | TED | وبوضوح في المستقبل ملابسنا وأحذيتنا وأساورنا والأطراف الاصطناعية لم تعد تُصمّم وتصنع باستخدام استراتيجيات الحرفيين بل دفعت البيانات الإطار الكمي |