Os vertebrados, como nós, têm um esqueleto rígido que sustenta o nosso corpo com articulações que nos permitem movermo-nos. | TED | كما أن الفقاريات مثلنا لديها هيكل عظمي صلب لتدعم أجسامنا، مع وجود المفاصل التي تسمح لنا بالحركة. |
Pode fingir-se o cansaço e as dores nas articulações, mas não se finge vaginose bacteriana na boca. | Open Subtitles | يمكنك أن تدعي الإرهاق و ألم المفاصل لكن لا يمكنك إدعاء وجود البكتريا المهبلية بالفم |
Pode causar perda de memória, alterações de humor, dores nas articulações. | Open Subtitles | قد يُسبب فقدان الذاكرة، تقلب المزاج مع ألم في المفاصل. |
Podem sofrer de dores debilitantes de articulações e corporais. | TED | أنهم قد يعانون من ألم مدمر في مفاصل وجسم. |
Para com esse disparate antes que desloques as articulações. | Open Subtitles | توقفي عن هذه السخافات قبل ان تخرج مفاصلك. |
As minhas articulações estão doridas e estas algemas estão demasiado soltas. | Open Subtitles | مفاصلي العجوزة تؤلمني بشدة لأن هذه القيود غير محكمة |
Dores nas articulações quando recebes um homem ou te ajoelhas para Deus? | Open Subtitles | الألم في المفاصل عندما كنت تأخذ رجلك، أو ناقوس إلى الله؟ |
Talvez a nobre hereditariedade dela lhe dê articulações extra fortes. | Open Subtitles | حسنا، ربما لها التراث النبيل يعطيها المفاصل قوية اضافية. |
O braço de um robô é uma estrutura bem definida de ligações rígidas e motores, a que chamamos atuadores, que movem as ligações entre articulações. | TED | إن أخذتم ذراع روبوت، فهي مجموعة محددة من الروابط الصلبة والمحركات، التي نسميها المشغلات، وهي تحرك الروابط حول المفاصل. |
As pessoas com hipotiroidismo veem os sintomas no aumento de peso, na lentidão, na sensibilidade ao frio, nas articulações inchadas e sentem-se em baixo. | TED | وتظهر أعراض قصور نشاط الغدة في زيادة الوزن، والخمول والحساسية ضد البرد وتورم المفاصل والشعور بالحزن. |
articulações, músculos e ligamentos que estão ligados aos ossos mantêm tudo junto. | TED | وتقوم المفاصل والعضلات والأربطة المرتبطة مع العظام تمسكها جميعًا |
Todas estas articulações são articulações sinoviais e são as mais flexíveis do corpo. | TED | جميع هذه المفاصل مفاصل زليلية وهي الأكثرمرونة في جسمك |
Mas talvez já tenham ouvido dizer a um familiar preocupado ou a um colega aborrecido que fazer estalar as articulações provoca artrite. | TED | لكن قد تكون سمعت من قريب مهتم أو زميل منزعج أن فرقعة مفاصلك سوف تسبب لك التهاب المفاصل |
Quanto aos estalos dos nós dos dedos, um estudo sugere que esticar as articulações e o rebentar das bolhas pode provocar inchaço nas mãos e enfraquecer o seu aperto. | TED | فيما يتعلق بفرقعة المفاصل اقترحت أحد الدراسات أن تمدد المفصل وانفجار فقاعة قد يسبب انتفاخ في يديك ويُضعف قبضتك |
Este é o Chuck a mostrar o controlo simultâneo de todas as articulações | TED | هذا تشك يظهر أكثر من عملية تحكم في وقت واحد لكل المفاصل. |
O peso corporal comprime os discos... intervertebrais, as articulações e as demais. | Open Subtitles | حيث ان وزن الجسم يضغط على العمود الفقرى و المفاصل و هكذا |
Não seria fantástico se pudessem, pela primeira vez, ter óculos que finalmente servissem na perfeição e não necessitassem de articulações, e que, por isso, as articulações não se quebrassem? | TED | ألن يكون رائعا إن استطعت، للمرة الأولى، الحصول على نظارات تناسبك تماما ولا تتطلب أي تجميع مفاصل دون أن تنكسر المفاصل؟ |
Mas a explicação mais vulgar é que o esticar das articulações produz este som de uma bolha a rebentar porque, de facto, há bolhas dentro delas. | TED | ولكن التفسير الشائع المتعلق لماذا تبدو مفاصلك الممددة كفرقعة الفقاعات هو أنه..حسنًا..يوجد فقاعات هناك |
Da última vez fiquei uma semana, a tirar areia das articulações. | Open Subtitles | آخر مرة، قضيت أسبوعا أجمع الرمال من مفاصلي |
Ela tem um exantema rendilhado, dores nas articulações e consumia droga. | Open Subtitles | لديها طفح شريطي وألم مفصلي وتاريخُ تعاطٍ سابق |
As lutas tinham consequências para o seu corpo. Rasgou articulações da anca, fraturou costelas. | TED | المباريات سببت تشوهات في جسده لقد مزق مفصل الورك و كسر ضلوعًا. |
Já vi dedos serem arrancados pelas articulações. | Open Subtitles | رَأيتُ أصابع مزّقتْ من المفاصلِ. عظام البحرِ مليئة بهم |