Ajuda-me a caçar as bruxas que fizeram isto. | Open Subtitles | بوسعك أن تساعدني في أصطياد الساحرات اللاتي فعلن هذا الأمر. |
De todas as bruxas que denunciei, nenhuma tinha uma coleção tal. | Open Subtitles | من بين كل الساحرات اللاتي قضيت عليهن، لم تملك إحداهن مجموعة كهذه. |
Conta-nos tudo sobre as bruxas que foram assassinadas. | Open Subtitles | قل لنا كل شيء عن الساحرات اللاتي قتلتهم |
as bruxas que te forçaram a este ritual, enganaram-te, | Open Subtitles | الساحرات اللّائي أجبرنك على تلك الطقوس كذبن عليك وأذينك |
as bruxas que te forçaram a este ritual, enganaram-te, - magoaram-te... | Open Subtitles | الساحرات اللّائي أجبرنك على تلك الطقوس كذبن عليك وأذينك. |
Porque é que ela se importaria com as bruxas que a tentaram matar? | Open Subtitles | ولمَ عساها تحفل والساحرات حاولن قتلها في طقوسهن؟ |
Os Humanos que nos caçam, as bruxas que nos amaldiçoaram, os vampiros que nos odeiam, não seríamos apenas como eles. | Open Subtitles | البشر الذين يطاردوننا والساحرات ... اللّائي يقيّمون علينا اللّعنات ومصّاصو الدماء الذين يكرهوننا سنكون مساوين لهم جميعًا |
Fizeram-me promessas e tudo o que tens de fazer é cantar e dançar e chamar as bruxas que me devem a liberdade. | Open Subtitles | وعود قد قطعت وكل ما عليك فعله هو الغناء والرقص... ومناداة الساحرات اللاتي ... |
Os Humanos que nos caçam, as bruxas que nos amaldiçoam, os vampiros que nos odeiam, não seríamos, apenas, iguais eles. | Open Subtitles | "البشر الذين يتصيّدوننا، والساحرات اللّائي تلعنّنا" "مصّاصو الدماء الذين يمقتوننا" لن نكون مساوين لهم فقط، بل إنّنا سنكون فائقين عليهم. |