"as camadas de" - Traduction Portugais en Arabe

    • طبقات
        
    Se multiplicarmos o equipamento, se multiplicamos as camadas de absorvente que usamos, recolhemos muito mais. TED إن كنت تضاعف مساحة التماس، وبالتالي تضاعف عدد طبقات الامتصاص التي تستخدمها، مما يمكنك من جمع قدر أكبر.
    À medida que se acumulavam as camadas de sedimentos, a pressão de todos os lados pesava como uma luva de pedra cujo peso firme e permanente manteve os ossos num abraço estabilizador. TED مع تراكم العديد من طبقات الرواسب، كان الضغط من جميع الجهات على شكل قفازات من الحجر والتي قامت قبضتها الشديدة والدائمة بتثبيت كل عظمة في طوق دائم من الاستقرار.
    Esta tensão existe entre as camadas de privilégios do diagrama e os privilégios absolutos de que as pessoas gozam na sociedade. TED ويتواجد هذا التوتر بين طبقات الامتيازات في المخطط وبين الامتياز المُجرّد الذي يختبره الناس في المجتمع.
    as camadas de tinta com chumbo fizeram da casa um abrigo ideal. Open Subtitles كل طبقات الطلاء جعلت المنزل ملجأ حماية مثالي من القنابل
    as camadas de dados, as camadas de aplicativos, até os arquivos batch, estão fodidos. Open Subtitles نعم, طبقات قاعدة البيانات طبقات التطبيق حتى البرامج النصية تلفت
    as camadas de esferas no 1º vaso estão perfeitas, cada cor está no seu lugar. Open Subtitles طبقات الحبوب فى الزهرية الاولى الطبقات مثالية، كل لون فى مكانه
    Como você atravessa as camadas de corrupção? Open Subtitles كيف تنفذ من خلال طبقات الفساد ؟
    Na sua maioria, as camadas de rocha das paredes do Grand Canyon são constituidas por sedimentos depositados sob a forma de grãos finos num tempo em que essa parte do mundo era mar. Open Subtitles أكثر طبقات الصخر في جدران الوادي العظيم مصنوعة من الرسوبيات المُودعة كَحُبيبات رقيقة في الوقت الذي كان فيه هذا الجزء من العالم بحراً
    O diferencial de desgaste entre as camadas de naquadah é de 150 anos, - mais coisa, menos coisa... Open Subtitles نسبة الانحلال بين طبقات (نكاداه) تقريبا عمرها مائة وخمسون عاما
    as camadas de gelo têm gelo ancestral preso no seu interior. Open Subtitles لدى طبقات الجليد هواء قديم
    FC: As regras que governam as camadas de tecnologia da Internet estão agora bem sedimentadas, e eu estive muito ocupado durante alguns anos a configurar essas regras sobre a parte da Internet que faz da Internet uma rede. TED (فادي شحاتة): القواعد التي تنظم طبقات تقنية الإنترنت الآن في مكانها كما يجب، ولعدد قليل من السنين كنت مشغولاً في وضع تلك القواعد حول جزء من الإنترنت الذي يجعل الإنترنت شبكة واحدة.
    as camadas de uma pessoa que podes descascar. Open Subtitles طبقات من شخص... يمكنك تقشيرها .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus