as chances de a agulha tê-la infectado são mínimas. | Open Subtitles | فرص العدوى ضعيفة جداً حتى إن حقنك بالإبرة |
as chances de ser atingido por um meteorito? Astroómicas, sem jogos de palavras. | Open Subtitles | فرص أن يتم إصابتك من قبل نيزك فلكيه, بدون مزاح |
as chances de que minha gente esteja me procurando crescem cada vez mais e mais. | Open Subtitles | فرص قومي في العثور علينا تزداد شيئاً فشيئاً |
Mais a leste, as chances de alguém chegar à terra, caem significativamente como cai o número de ilhas cada vez mais desertas. | Open Subtitles | إلى الأبعد شرقاً, احتمالات وصول النازحون إلي الأرض تنخفض بحدة حيث تصبح الجزر أقل و أكثر انعزالاً |
Quais são as chances de nós colidirmos um com o outro, como no outro dia? | Open Subtitles | ما هي احتمالات أننا تصطدم بعضها البعض من هذا القبيل في اليوم الآخر؟ |
Sabes quais são as chances de perseguir uma mota com um carro em L.A.? | Open Subtitles | أتعرف فرص الامساك بدراجة بواسطة سيارة فى لوس انجلوس ؟ |
as chances de você ter uma relação sexual com a Penny são as mesmas... de o telescópio Hubble descobrir que no centro dos buracos negros... há um homenzinho com uma lanterna procurando o disjuntor. | Open Subtitles | هي نفسها فرص المنظار هابل في إكتشاف طفل وسط حفرة سوداء معه مصباح كاشف و يقوم بالبحث عن قاطع لدائرة كهربية |
São uma em um milhão as chances de sentirmos do jeito que sentimos... | Open Subtitles | هى واحدة فى المليون فرص الشعور بطريقة ما نفعله |
São uma em um milhão as chances de sentirmos do jeito que sentimos | Open Subtitles | هى واحدة فى المليون فرص الشعور بطريقة ما نفعله |
Tudo o que vocês criacionistas fazem é estragar as chances de ir para a cama.. | Open Subtitles | كل تفعله معتقداتك هو تدمير فرص إقامة علاقة |
Quais são as chances de você ser uma empregada doméstica de honra incrível e manutenção este episódio humilhante para si mesmo? | Open Subtitles | ما هي فرص من وجودك خادمة مذهلة من الشرف وحفظ هذه الحلقة مهينة لنفسك؟ |
Dadas as circunstâncias, eu gostaria de ouvir as opiniões do primeiro-ministro sobre as chances de recuperação. | Open Subtitles | بالنظر إلى هذه الظروف أنا مهتم بسماع آراء رئيس الوزراء بخصوص فرص التعافي. |
as chances de o ar ser limpo ao pé de ti, Baldrick, são zero! Oh, sir. | Open Subtitles | إن فرص وجود هواءٍ نقي بالقرب منك يابولدريك، تساوي صفر! |
as chances de um relacionamento entre você e Paige são remotas. | Open Subtitles | ...ان فرص نجاح العلاقة بينك و بينها غير مرجوة.. |
Quais são as chances de minha equipe permanecer aqui em Atlantis? | Open Subtitles | ما فرص فريقِي ليبْقى هنا في أطلانطس؟ |
São uma em um milhão as chances de sentirmos do jeito que sentimos | Open Subtitles | هى واحدة فى المليون فرص الشعور |
Quais são as chances de se ficar doente num sábado? | Open Subtitles | ما هي احتمالات أن تمرض في يوم السبت؟ |
Falo em geral, quais as chances de uma camisinha não funcionar? | Open Subtitles | ما هي احتمالات ألا يعمل الواقي ؟ |
Quais as chances de ela parar bem aqui? | Open Subtitles | ما هي احتمالات ان تتعطل سيارتها هنا؟ |