"as circunstâncias em que" - Traduction Portugais en Arabe

    • الظروف التي
        
    as circunstâncias em que eu e o Frank crescemos, a violência... Open Subtitles الظروف التي نشأنا بها أنا و والدك ذلك العنف ؟
    Estávamos curiosos sobre... as circunstâncias em que foram adoptadas. Open Subtitles كنا نشعر بالفضول من الظروف التي بنيت على تبنيهم
    Não está a proteger ninguém senão a mim, e isso tem que ver com as circunstâncias em que me colocou. Open Subtitles انك لا تحمي احدا سواي في هذه المرحلة وهذه حقا مسألة الظروف التي وضعتني فيها
    Não há nada mais triste e trágico do que duas pessoas que tu sentes que seriam felizes juntas, mas as circunstâncias em que se encontram não permitem ter essa oportunidade para estabelecerem uma boa ligação. Open Subtitles ما من شيءٍ أكثر تعاسة و مأساويةً من شخصين تشعر أنّهما سيكونان رائعين مع بعضهما لكنّ الظروف التي وجدا نفسيهما فيها لم تكن تمنحهما الفرصة لإنشاء رابطة نقية جيدة
    Após consultar o Comandante Adama, nomeei um tribunal independente para investigar as circunstâncias em que ocorreu a explosão. Open Subtitles بالتشاور مع القائد (اداما)... لقدوكلتمحكمةمستقلة... لاجل تحري الظروف التي عقبت هذا الانفجار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus