A semana passada, as coisas estavam muito bem entre nós. | Open Subtitles | هل علمت الأمور كانت رائعة جداً بيننا الأسبوع الفائت |
as coisas estavam tão bem! | Open Subtitles | الأمور كانت تسير بشكل جيد لفترة من الوقت |
as coisas estavam a compor-se para o meu lado. | Open Subtitles | كانت الأمور تبدأ فى السير فى الطريق الصحيح |
as coisas estavam bem entre eles quando ela morreu? | Open Subtitles | هل كانت الأمور جيدة بين والديك حين ماتت؟ |
Certo, eu pensava que as coisas estavam a ir muito bem. | Open Subtitles | حسنا ظننت ان الامور كانت سوف تسير بشكل جيد |
Mas embora todos saibamos que as coisas estavam separadas, de forma alguma eram iguais. | TED | لكن كما نعرف جميعاً أن الأشياء كانت منفصلة بالفعل، لم تكن متكافئة بأي طريقة |
as coisas estavam bem nesta ilha, antes de tu chegares. | Open Subtitles | أتعلم بأنّ الأمور كانت رائعة على هذه الجزيرة قبل عودتك |
as coisas estavam muito bem antes de tu voltares. | Open Subtitles | أتعلم بأنّ الأمور كانت رائعة على هذه الجزيرة قبل عودتك |
Da última vez que te vi, as coisas estavam um bocado fora de controle. | Open Subtitles | .. حسناً ، آخر مرة رأيتكم الأمور كانت قليلاً خارجة عن السيّطرة |
- as coisas estavam mesmo encaminhadas. | Open Subtitles | الأمور كانت حقا بخير اسمعي , انتي حاولتي |
as coisas estavam a correr bem e tu andas a espalhar boatos para que me expulsem daqui. | Open Subtitles | الأمور كانت تسير بخير و أنت كنت تنشر .الإشاعات لكي تحاول إبعادي من هُنا |
Eu sabia que as coisas estavam apertadas. | Open Subtitles | لقد كنت أعلم بشكل تام بأن الأمور كانت صعبة |
as coisas estavam indo bem. Eu sabia aonde estava indo. | Open Subtitles | لقد كانت الأمور تسير في صالحي وكنت أدري بوجهتي |
Se as coisas estavam tão mal, por que não se divorciou dele? | Open Subtitles | حسناً ، إذا كانت الأمور سيئة فلماذا لم تحصلا على الطلاق؟ |
as coisas estavam fora de controlo e eu não sabia que fazer. Então, aconteceu uma coisa que mudou tudo para mim. | TED | كانت الأمور خارجه عن السيطرة ولم أكن أعرف ما يجب القيام به، ولكن شيئ ما حدث أدى إلى تغير كل شيئ بالنسبة لي. |
Eu queria manter a relação. as coisas estavam a correr bem. | TED | أردتُ البقاء في هذه العلاقة كانت الأمور جيدة |
No passado, quando as coisas estavam mesmo más... houve dias em que pensei nunca mais voltar a ver o nascer do sol. | Open Subtitles | لو عدنا للوراء عندما كانت الأمور في أسوأ حالاتها كان هناك أيّام ، اعتقدت انني لن أرى الشمس ثانية |
Podemos voltar ao modo como as coisas estavam? | Open Subtitles | .هليمكنناالعودة. إلى ما كانت الأمور عليه؟ |
as coisas estavam estranhas antes, mas quero-te de volta. | Open Subtitles | انا اعرف ان الامور كانت بيننا غربية عندما ظهرت الجدران. لكنني اريدك ان تعودي |
Ouvi que eles resolveram o assunto, mas as coisas estavam frias desde essa altura. | Open Subtitles | علمت أنهم تصالحوا لكن الامور كانت باردة منذ ذلك الحين |
Ela devia estar aqui, por muito que me custe a admitir, as coisas estavam bem melhores quando ela estava por cá. | Open Subtitles | ...كان من المفترض أن تكون هنا ...و يعتصرنى الألم و أنا أعترف أن الأشياء كانت أفضل و هى هنا |