"as coisas fiquem" - Traduction Portugais en Arabe

    • تكون الأمور
        
    • تخرج الأمور عن
        
    • تكون علاقتنا
        
    Sheldon, querido, não quero que as coisas fiquem estranhas entre nós. Open Subtitles شيلدون عزيزي لا أريد أن تكون الأمور غريبة tيما بيننا
    Tenho sido muito injusta contigo, e estou a aprender que não gosto que as coisas fiquem desorientadas e fora do meu controle. Open Subtitles ،لقد ظلمتك ولقد تعلمت ذلك، لا أحب حين تكون الأمور فوضوية وبخارج سيطرتي
    Não quero que as coisas fiquem estranhas entre nós e quero proteger a nossa amizade. Open Subtitles لا أريد أن تكون الأمور غريبة بيننا وأريد أن أحمي صداقتنا
    É melhor deixar-me sair antes que as coisas fiquem descontroladas. Open Subtitles من الأفضل أن تخرجنى من هنا قبل أن تخرج الأمور عن السيطرة
    Estamos todos juntos nisto e não quero que as coisas fiquem assim. Open Subtitles جيمعنا مشتركون في الأمر. ولا أريد أن تكون علاقتنا بهذا الشكل.
    E digo-te que quero que as coisas fiquem bem entre nós. Open Subtitles وأخبرك أنني أحتاج أن تكون الأمور بيننا جيّدة
    E quero que as coisas fiquem bem entre nós. Open Subtitles وأبغي أن تكون الأمور بخير بيننا
    Quero que as coisas fiquem claras entre nós. Open Subtitles اريد ان تكون الأمور بيننا واضحة
    Quero que as coisas fiquem bem entre nós. Open Subtitles أريد أن تكون الأمور بيننا جيّدة.
    Não quero que as coisas fiquem estranhas entre nós e quero proteger a nossa amizade. Open Subtitles - إنها تعلم الآن - لا أريد أن تكون الأمور بيننا غريبة و أريد أن أحمي صداقتنا
    Ouve, Mads, acho que és uma óptima bailarina e não quero que as coisas fiquem estranhas entre nós. Open Subtitles انظري يا (مادز), اعتقد أنكِ راقصة بارعة ......... و لا أريد أن تكون الأمور مُحرِجة بيننا
    que as coisas fiquem estranhas. Open Subtitles لا أود أن تكون الأمور غريبة
    Eu simplesmente odeio que as coisas fiquem fora de controlo. Open Subtitles أنا أكره أن تخرج الأمور عن السيطرة.
    Quero que as coisas fiquem bem entre nós. Open Subtitles ..اريد ان تكون علاقتنا جيده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus