"as coisas que fizemos" - Traduction Portugais en Arabe

    • الأشياء التي فعلناها
        
    As coisas que fizemos, as coisas que continuaremos a fazer, com receio de quebrar o ciclo. Open Subtitles الأشياء التي فعلناها الأشياء، التي سنستمر في القيام بها خوفاً من كسر الحلقة
    Mas com... mas com todas As coisas que fizemos, tu... tu devias ser cínica... sem esperança. Open Subtitles و لكن مع كل الأشياء التي فعلناها يفترض بكِ أنْ تكوني متشائمة و بلا أمل
    Quando desaparecermos, após todas As coisas que fizemos, achas que as pessoas se vão lembrar de nós? Open Subtitles عندما نرحل، بعد كل الأشياء التي فعلناها أتظن الناس ستذكرنا؟
    Espere para depois que eu me for... quando ela pensar em todas As coisas que fizemos irão lembrá-la de que o amor é possível. Open Subtitles انتظري حتى أذهب ... وقولي لها هذا حينما تفكر بكل الأشياء التي فعلناها سيذكرها بأن الحب محتمل
    Conta-lhes todas As coisas que fizemos. Open Subtitles قولي لهم عن كل الأشياء التي فعلناها
    As coisas que fizemos para te colocar aqui... Open Subtitles الأشياء التي فعلناها لنوصلك إلى هنا...
    As coisas que fizemos. Open Subtitles الأشياء التي فعلناها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus