"as compras" - Traduction Portugais en Arabe

    • التسوق
        
    • البقالة
        
    • المشتريات
        
    • للتسوق
        
    • تتسوق
        
    • بقالتها
        
    • يتسوق
        
    • للتسوّق
        
    • سأتسوق
        
    • البقاله
        
    • التسوّق
        
    • مِن التبضع
        
    Se bem que dificilmente possamos admirar um mundo que tem em maior estima as compras em lugar da maternidade. Open Subtitles مع ذلك فإن الأنسان يمكنه بصعوبة أن يُعجب بعالم يجعل التسوق في مكانة أعلى من الأمومة
    Não. Andei por lá, algumas festas, as compras foram um tema sempre presente. Open Subtitles لا ، فقط اتسكع ،إستمتع قليلاً وأيضاً التسوق كان رئيسياً
    Esta semana faço as compras do supermercado, está bem? Open Subtitles أنا من سيحضر البقالة هذا الإسبوع، حسناً ؟
    Acabava de chegar ao carro, pus as compras no porta-bagagens... Open Subtitles لقد كنت اركب سيارتي... وكنت أضع المشتريات في الخلف...
    Certo, volto às três. as compras de Natal nunca foram fáceis nem agradáveis. Open Subtitles ساعود في الساعة الثالثة، للتسوق لحاجيات الكريسمس وهو ليس بالشيء اليسير ولا بالشي السار
    Pela loja? Com toda a gente a fazer as compras para a tempestade? Open Subtitles من المخزن , وكل الناس هناك تتسوق من اجل العاصفه
    E ela entra, dá uma vista de olhos pela sala e pousa as compras. Open Subtitles و تدخل و تلقى نظرة فى أنحاء الغرفة و تضع بقالتها
    Sim, a maquilhagem, as compras, pentearmo-nos um ao outro... Open Subtitles تعلم ، التزين ، التسوق و تضفير شعر بعضنـا البعض
    Há os cuidados de beleza, as compras, a lavandaria ao sábado... Open Subtitles محلالتجميل.. التسوق.. المغسلة أيام السبت.
    as compras, os clubes de "strip"... As pessoas viram-se contra nós. Open Subtitles . مرح التسوق ، نادى العراة ينقلب الناس علينا ، حسناً ؟
    Encosta, onde a rapariga está a carregar as compras. Open Subtitles قف هناك،حيث الفتاة التى تحمل أكياس البقالة
    David, guarda a bicicleta e ajuda com as compras. Open Subtitles دايفيد ،أبعد دراجتك وساعد في حمل البقالة
    O Raymond só me está a ajudar com as compras. Open Subtitles لا، رايموند فقط مُسَاعَدَتي بدكاكينِ البقالة.
    As cópias rosa vão para a contabilidade as avermelhadas para as compras e as amareladas para a Roz. Open Subtitles على مكتبي يا سولي النسخة الوردية للحسابات والتالية إلى المشتريات والذهبية إلى راس
    Não, as avermelhadas para as compras, as amareladas para a Roz. Open Subtitles لا، التالية إلى المشتريات والذهبية إلى راس
    Vou esperar o David. Suponho que terei que continuar com as compras. Open Subtitles سأنتظر ديفيد وهذا يعني اني سوف اعود للتسوق
    Mas eu não vejo a Mãe desde que ela me levou... a fazer as compras do regresso às aulas. Open Subtitles لكني لم أرى امي منذ ان اوصلتني للمدرسة وذهبت للتسوق.
    Era suposto fazer as compras... depois de terminármos o trabalho. Open Subtitles من المُفتَرَض أن تتسوق بَعْدَ الإنتهاء من العمل.
    Eu ajudo-a a carregar as compras. Open Subtitles ساعدتها في حمل بقالتها فقامت بإعطائي ربع دولار
    O franciú andou a fazer as compras de Natal. Open Subtitles هذا الضفدع الصغير كان يتسوق لعيد الميلاد
    Está à espera que a levemos hoje para as compras de Natal. Open Subtitles انها تتوقع منا ان نأخذها للتسوّق لعيد الميلاد اليوم
    Se fosse eu a estar metido na grande alhada que tu estás, acho que deixava as compras para depois. Open Subtitles ..أتعرفي ، لو كنت مكانك و لدي كل هذه المشاكل تدور حولي مثلك سأتسوق فيما بعد
    Depois, já podes passar o dia com as idas ao colégio, e o vómito e a lavandaria e as compras e a limpar a puta da neve da entrada. Open Subtitles ثم تنقل الأطفال للمدرسه . واللعب بالمواعيد التقئ,بالمغسله . ودكاكين البقاله وتأخذُ الكوكاين اللعين في ذلك الطريقُ الخاص
    Não entendo! Estavam a divertir-se tanto. O sexo, as compras... Open Subtitles لست أفهم، كنتما مستمتعين، الجنس، التسوّق.
    Vamos acabar as compras e voltar para casa. Open Subtitles لننتهي مِن التبضع ونعُد لمنزلنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus