"as condições do" - Traduction Portugais en Arabe

    • شروط
        
    Embora a Previck tenha agido de acordo com as condições do nosso contrato, para evitar litígios, decidimos atribuir-lhe os nossos direitos às patentes registadas. Open Subtitles بالرغم من موافقة ، بريفك على شروط العقد لكي يتفادوا التقاضي قررنا نسب حقوق تسجيل براءة الآختراع اليك
    Estas são as condições do nosso acordo, Miguel. Open Subtitles هذه هي شروط الاتفاق الذي عقدناه يا ميغيل.
    Só temos de concordar com as condições do novo bando de idiotas? Open Subtitles علينا أن نتفق مع شروط عصابة الأغبياء فقط
    O povo requer a revogação da fiança do réu por violar as condições do Tribunal ao deixar a cidade, a jurisdição, e todo o estado da Califórnia, Meritíssimo, para ir numa festa no deserto do Nevada. Open Subtitles نحن نطلب الغاء كفالة المتهم لانتهاكه شروط المحكمة عن طريق مغادرة المدينة, المقاطعة
    Bem, as condições do fundo dizem que o dinheiro é herdado pelos descendentes masculinos. Open Subtitles حسنا شروط الوصية تنصٌ على أن المال يذهب للذكر فقط
    Vamos negociar as condições do teu emprego, enquanto bebemos. Open Subtitles إنّه ليس رجلاً ♪ سنقوم بالتفاوض بخصوص شروط عملك
    No entanto, devíamos apresentar as condições do Rei. Open Subtitles ...لكن مع ذلك أعتقد يجب علينا أن ننقل شروط الملك
    Estas são as condições do Pablo para soltar os reféns. Open Subtitles هذه هي شروط (بابلو) من أجل إطلاق سراح الرهائن
    Concordou com as condições do contrato de livre vontade, Ray. Open Subtitles أنت مَن وافقت بحرّية وطواعية على (شروط صفقتك، (راي.
    as condições do testamento de Hugo Baskerville são bem claras. Open Subtitles شروط وصاية هيوغ باسكرفيل واضحة جدا.
    Acho que isso viola as condições do nosso acordo. Open Subtitles لذا أعتقد أنّ ذلك ينتهك شروط اتفاقنا.
    Quais são as condições do negócio? Open Subtitles ما هي شروط العمل؟
    Não percebeste as condições do acordo? Open Subtitles أعني، ألم تفهم شروط الإتفاق؟
    as condições do empréstimo eram bastante específicas. Open Subtitles كانت شروط القرض واضحةً جدّاً.
    - E as condições do seu irmão? Open Subtitles وماذا عن شروط أخيك؟
    as condições do passeio estão a piorar a cada momento. Open Subtitles شروط التجوال تسوء بمرور الوقت
    Os talibãs ganharam e sabem disso. E ditarão as condições do acordo. Open Subtitles (طالبان) فازت وهم يعلمون ذلك وهم سوف يملون شروط التسوية
    as condições do nosso acordo mantêm-se. Open Subtitles نعم. شروط اتفاقنا قائمة.
    as condições do empréstimo são claras. Open Subtitles شروط القرض واضحة.
    Penso que é justo contar-lhe quais são as condições do testamento. Open Subtitles ‫لنخبر السيد (بروستر) عن شروط الوصية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus