"as dívidas" - Traduction Portugais en Arabe

    • ديونه
        
    • ديون
        
    • الديون
        
    • ديوني
        
    • ديونك
        
    • ديوننا
        
    • ديونهم
        
    as dívidas têm de ser pagas. Open Subtitles ويجب أن تكونى كذلك على المرء أن يرد ديونه
    O diabo pagou as dívidas dele, e em troca o médico teria que dizer esta mentirinha. Open Subtitles لكنّ الشيطان سدّد له ديونه مقابل اخبارنا بهذه الكذبة الصغيرة
    Uma vez que ela pagou as dívidas do marido, ela queria sair. Open Subtitles حسناً, حالما ردّت ديون زوجها, أرادت التوقف عن العمل بالمتاجرة بالأعضاء
    Há trinta anos, as propinas universitárias eram acessíveis, razoáveis, e as dívidas que acumulávamos, eram pagas até ao fim do curso. TED قبل 30 سنة، كانت رسوم التعليم العالي معقولة، ومنطقية، وأي ديون كنت قد راكمتها، تستطيع أن تسددها بحلول وقت التخرج.
    Tenho de pagar os empréstimos, e talvez tenha de vender tudo para liquidar as dívidas. Open Subtitles وأضطررت للقرض من البنك , وربما اضطر لبيع تصميماتى لكى اسدد الديون
    Quando tudo acabou, mal tinha para pagar as dívidas. Open Subtitles عندما يستقر التراب اخيرا, سوف اسدد ديوني بصعوبة
    Sabias como os romanos faziam para lhe pagarem as dívidas? Open Subtitles ،هل تعرف ان الرومانيين ...إن لم تدفع ديونك
    Depois de pagarmos todas as dívidas... temos exactamente 12.278 dólares. Open Subtitles بعد أن دفعنا كل ديوننا... بقي لدينا بالضبط 12,278 دولار
    Ele saiu da casa dos teus avós, arranjou um emprego. - Está a pagar as dívidas ao IRS. - Espera. Open Subtitles لقد خرج من قبو أجدادك ، وقد حصل على وظيفة وهو يدفع ديونه
    Queria dar-lhe um pouco mais de incentivo para pagar as dívidas. Open Subtitles كنت آمل أن أعطيه قليلا من التشجيع لسداد ديونه
    Deixa de andar com uma e com outra, paga as dívidas, vende o único bem que tem para recuperar o anel... Open Subtitles لقد توقف عن إقامة علاقات كان يسددّ ديونه باع شيئاً كان يهتمّ به فعلاً في حياته فقط لإسترجاع هذا الخاتم
    Deixou de andar com uma e com outra, pagou todas as dívidas... Open Subtitles توقّف عن إقامة العلاقات وسدّد جميع ديونه
    Com as dívidas todas para com a máfia Russa e a empresa de segurança, Open Subtitles ومع كل ديونه للعصابة الروسية وشركة الأمن
    Os meus pais só querem pagar as dívidas do Albert e cobrir as despesas do funeral. Open Subtitles كل ما يريده والدي هو تسديد ديونه و تكاليف الجنازة
    Para quê? Por dinheiro claro, Um tipo tem de pagar as dívidas das corridas, não tem? Open Subtitles بالطبع من أجل المال، زميل له قام بدفع ديون السباق المستحقة عليه
    Sofro para pagar as dívidas do meu falecido pai. Open Subtitles أنا أعمل لتسديد ديون ابي بينما يرقد هو في قبره
    Em 15 anos, don Calógero, avalizando as dívidas de jogo de meu pai, se adonou das melhores partes de nossa propriedade. Open Subtitles خلال 15 سنة ، هذا المزارع السابق سدد عدداً من ديون أبي في المقامرة مكّنه ذلك من انتزاع أفضل أراضينا
    Desembolsou grandes quantias para pagar as dívidas do Sr. Wickham. Open Subtitles لابد وانه انفق الكثير من المال ليسدد ديون السيد ويكهام.
    Já apagamos todas as dívidas, destruímos as pulseiras e os registos de empréstimos. Open Subtitles لقد قمنا بالفعل بإلغاء كل الديون و دمرنا كل الأساور و سجلات القروض
    Pensei que se conseguisse vender esta urna, fazia dinheiro, pagava as dívidas e poderia começar de novo. Open Subtitles اعتقدت أنه يمكنني بيع هذه الجرّة، والحصول على بعض المال، لتسديد الديون حيث تكون لي بداية جديدة
    as dívidas estão a aumentar. Open Subtitles إن ديوني تزداد أيها الميجور، أليس كذلك ؟
    Tens um paizinho que te paga as dívidas? Open Subtitles أي والد سيدفع ديونك
    Estou quase doida, não temos com que pagar as dívidas e partir. Open Subtitles [''إننى على وشك الاصابة بالجنون لأننا ليس لدينا ما يكفينا''] [''فليس لدينا المال الكافى لندفع ديوننا ونرحل من هنا'']
    Se a guerra continuar, os ucranianos não pagam as dívidas. Open Subtitles وإذا استمرت الحرب طويلًا سيتخلف الأوكرانيين عن سداد ديونهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus