"as doenças cardíacas" - Traduction Portugais en Arabe

    • أمراض القلب
        
    • وأمراض القلب
        
    • مرض القلب
        
    as doenças cardíacas são a maior causa de morte no mundo. TED أمراض القلب هو السبب الرئيسي للوفيات في أرجاء العالم.
    Sempre pensámos que as doenças cardíacas eram, principalmente, um problema dos homens. De facto, isso nunca foi verdade, mas era assim que todos pensavam nos anos 50 e 60, e estava em todos os manuais. TED لذا، فإن اعتقادنا أن أمراض القلب هي مشكلة الرجال بشكل أكبر الأمر الذي لم يكن صحيحاً نهائياً ولكن هذا ما اعتقده الجميع في الخمسينات والستينات وهذا ما كان في جميع الكتب
    as doenças cardíacas matam duas, três, quatro vezes mais mulheres do que homens. TED المزيد والمزيد من النساء مرتان وثلات وأربع مرات من النساء يموتون بسبب أمراض القلب أكثر من الرجال
    E passámos os últimos 100 anos a tentar aplicar esse modelo vezes sem conta nas doenças não infecciosas, nas doenças crónicas como o diabetes, a hipertensão e as doenças cardíacas. TED و قد قضينا آخر 100 سنة في محاولة لتكرار هذا النموذج مرارًا وتكرارًا في الأمراض غير المعدية، في الأمراض المزمنة مثل مرض السكري وارتفاع ضغط الدم وأمراض القلب.
    E como se isso não bastasse, os adolescentes que dormem menos correm maior risco de problemas de saúde que afligem o nosso país, incluindo a obesidade, as doenças cardíacas e a diabetes. TED وإذا لم يكن ذلك كافيا، فإن المراهقين الذين لا ينامون كفايتهم معرضين بشكل أكبر للمخاطر الصحية المتفشية كالوباء ببلادنا، منها السمنة وأمراض القلب والسكري.
    Um estudo decisivo que foi publicado há dois anos fazia uma pergunta muito importante: quais são os tratamentos mais eficazes para as doenças cardíacas em mulheres? TED في دراسة هامة تم نشرها منذ عامين، تم طرح سؤال هام: ما هي أكثر طرق العلاج فاعلية ضد مرض القلب عند النساء؟
    as doenças cardíacas matam mais mulheres, de todas as idades, do que o cancro da mama. TED أمراض القلب تقتل المزيد من النساء من كل الأعمار أكثر من سرطان الثدي
    as doenças cardíacas matam pessoas geralmente, muito depressa. TED أمراض القلب تقتل الناس عادة بسرعة كبيرة
    É altura de isto acontecer com as doenças cardíacas. TED وهذا يجب أن يحصل في أمراض القلب ، لقد حان الوقت
    as doenças cardíacas matam duas, três, quatro vezes mais mulheres do que homens. TED النساء يمتن بسبب أمراض القلب أكثر من الرجال بمرتين وثلاث وأربع مرات
    O cancro de mama, como dissemos, mata mulheres, mas as doenças cardíacas matam muito mais. TED سرطان الثدي، كما قلنا يفتك بالنساء لكن أمراض القلب أكثر فتكاً بكثير
    Como resultado, os que têm maiores encargos com energia têm mais hipóteses de sofrer de situações como a asma e as doenças cardíacas. TED وكنتيجة لذلك فإن من يعانون من أعباء الطاقة الكبيرة لديهم احتمال أكبر للإصابة بأمراض مثل أمراض القلب والربو.
    Especulou que a raça constituía uma aproximação a um qualquer fator genético desconhecido que afeta as doenças cardíacas ou a reação às drogas. TED من المتوقع أن يقف العرق كوكيل لبعض العوامل الوراثية غير المعروفة والتي تؤثر على أمراض القلب أو الاستجابة للعقاقير.
    Naquela época, nos anos 80, as doenças cardíacas matavam cada vez mais mulhetes. Então, ela escreveu um artigo na Revista de Medicina New England que falava do índroma de Yentl. TED و في حوالي الثمانينات عندما كنا نشهد وفيات أمراض القلب من النساء يصعد ويصعد ويصعد كتبت مقالة افتتاحية في صحيفة نيو إنغلاند الطبية وعنونت أعراض الـ: "ينتل"
    Isto é o que devemos fazer agora com as doenças cardíacas. TED هذا ما علينا القيام به مع أمراض القلب
    as doenças cardíacas são a primeira causa de morte em homens e mulheres. mas no primeiro ano depois de um ataque cardíaco, morrem mais mulheres do que homens. TED أمراض القلب هي القاتل رقم واحد لكل من الرجال والنساء. لكن تموت المزيد من النساء أكثر من الرجال في السنة الأولى لإصابتهن بالنوبة القلبية.
    Lembra-te, Emma, as doenças cardíacas também matam mulheres. Open Subtitles تذكري, (إيما), أمراض القلب تقتل النساء أيضاً.
    A Organização Mundial de Saúde, diz-nos que a depressão é atualmente a principal causa de incapacidade a nível mundial, superando o cancro, superando as doenças cardíacas. TED تخبرنا منظمة الصحة العالمية أن الاكتئاب أصبح الآن المسبب الرئيسي للإعاقة على مستوى العالم، متخطياً مرض السرطان، وأمراض القلب.
    Estes estudos não contribuíram nada para a questão muito mais importante: quais são os tratamentos mais eficazes para as doenças cardíacas em mulheres? TED وهذه الدراسات لم تسهم بمقدار ذرة للإجابة عن سؤال شديد الأهمية ما هي أكثر أنواع العلاج فاعلية ضد مرض القلب عند النساء؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus