"as elites" - Traduction Portugais en Arabe

    • النخبة
        
    • النخب
        
    As empresas de fachada são peças fundamentais nos negócios secretos que beneficiam as elites abastadas em detrimento dos cidadãos comuns. TED كنت انظر، شركات شل، أنهم وسط إلى السر الصفقات التي قد تستفيد النخبة الغنية بدلاً من المواطنين العاديين.
    Então, como resultado, temos uma situação estranha em que as elites sairam fora do controlo dos votantes. TED ونتيجة لذلك لدينا هذا الوضع الغريب الذى خرجت فيه النخبة عن سيطرة الناخبين.
    CA: Mas o que é que o centro dos EUA não apanha sobre as elites do litoral? TED كريس أندرسن: لكن ما الذي لا يفهمه وسط أميريكا عن النخبة الساحلية؟
    Só é preciso fazer o que as elites deviam fazer: é deslocar este estaleiro para um local protegido para que os trabalhos sejam feitos de modo mais eficaz. TED كل ما عليك القيام به ، كل ما يجب على النخبة القيام به، هي التحرك في هذه العملية إلى نطاق أكبر وبذلك يمكن أن تصبح هذه العملية أكثر كفاءة.
    Hum... é sobre a relação distintamente americana entre biografia e história, teoria e método e como se relacionam com o poder e as classes no nosso país, em particular as elites políticas, militares e económicas. Open Subtitles إنه يتعلق بالعلاقة الامريكية المميزة بين السيرة الذاتية والتاريخ، النظرية والطريقة، وكيف هذا يتعلق بالسلطة والطبقة في بلادنا، بالأخص النخب السياسية، العسكرية، الإقتصادية.
    Arranjou uma série de políticas para mobilizar as pessoas e repudiarem os estranhos, quer esses estranhos sejam o Islão, os mexicanos, os "media" as elites do litoral... TED لديه سلسلة من السياسات لحمل الناس على رفض الأجانب، سواء كان الأجنبي هو الإسلام، المسكيكيون أم الإعلام، النخب الساحلية ...
    Agora as elites foram como que liberadas. TED أما الآن فقد تحررت النخبة في الواقع.
    O que eu gostava de saber era: Já viram quaisquer tentativas ou conversas do centro dos EUA sobre o que é que eu devo fazer para perceber melhor as elites do litoral? TED والذي أود معرفته: هل رأيتم محاولات أو محادثات من وسط أميريكا عما يمكن أن أقوم به لأفهم ما يطلق عليهم النخبة الساحلية بشكل أفضل؟
    E se recuarmos a 1989 - algo que não esperamos alguém vir a criticar - mas muitos dirão: "Escute, foi o fim da Guerra Fria que destruiu o contrato social entre as elites e o povo da Europa Ocidental". TED وإذا ذهبنا للعام 1989 -- وهو ما لا تتوقع أن تجد له منتقدين -- إلا أن كثيرين سيقولون "اسمع، لقد كانت نهاية الحرب الباردة مما أنهى العقد الاجتماعي المبرم بين النخبة وبقية الناس في أوروبا الغربية."
    Muitos conservadores e, na medida em que é uma categoria diferente, muitos dos apoiantes de Trump estão enraivecidos com as elites e os globalistas porque consideram que eles não apreciam os EUA, não perfilham os valores norte-americanos. TED أقصد، أن العديد من المحافظين و إلى الحد الذي هو فئة مختلفة، العديد من داعمي ترامب، غاضبون من النخبة الساحلية ومن مناصري العولمة لأنهم يرونهم، نوعا ما، غير محتفلين بأميريكا، ليسوا متقبلين للقيم الأمريكية بشكل كامل.
    São as elites dos Partidos Republicano e Democrata, que conduziram este país para a sarjeta, contra Donald J. Trump e o resto da América. Open Subtitles ‏‏هذه مواجهة بين النخبة ‏من كلا الحزبين الجمهوري والديمقراطي‏ ‏التي أوصلت البلاد إلى الحضيض‏ ‏مقابل "دونالد جاي ترامب" وبقية "أمريكا".
    Porque através da nuvem, através de fontes de informação acumuladas por multidões, através do mundo "bottom-up" (da base para o topo) que criámos, onde não apenas as elites, mas todos são capazes de ter as suas ideias e fazer com que estas se encontrem e acasalem, estamos certamente a acelerar o ritmo da inovação. TED لأنه عبر الحوسبة السحابية ، عبر حشد الطاقات , من أصغر إلى أعلى قمة في هذا العالم الذي أنشأناه , حيث ليس فقط النخبة , بل كل شخص قادر على تكوين أفكار وجعلها قابلة للإلتقاء والإحتواء , نحن سنصل بصورة أسرع من أي معدل للتطور .
    CA: É uma explicação para o que aconteceu no ano passado, em que um grupo de pessoas se chateou com as elites liberais, por quererem melhores condições, obcecadas com muitas identidades diferentes e sentindo: "E a minha identidade? Estou a ser totalmente ignorado. TED كريس: لكن هناك تفسير واحد لما حدث العام الماضي حيث أن مجموعة من الناس قد ضجرت من ما يمكن تسميه، إذا احببت من النخب الليبرالية، بسبب الحاجة إلى مصطلح افضل، ما ازعج العديد والعديد من الهويات المختلفة وازعج شعورهم، "لكن ماذا عن هويتي؟ أصبحت مُهمَلاً بالكامل هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus