"as fadas" - Traduction Portugais en Arabe

    • الجنيات
        
    • جنيات
        
    • الحوريّات
        
    • الجنّيات
        
    Sabes de onde vêm as fadas, não sabes, Maggie? Open Subtitles انت عارفة من اين تاتى الجنيات, الاتعرفى ماجى
    as fadas adoram enigmas que façam com que os humanos pareçam estúpidos. Open Subtitles الجنيات تحب الألغاز والأحاجي. خصوصا تلك التي تجعل البشر تبدو اغبياء.
    Afinal, é nesta altura do Verão que as fadas dançam e que as terríveis contas desabam sobre nós. Open Subtitles عل كل ، فأن أوج الصيف عندما ترقص الجنيات وكل الفواتير السيئه تأتى بسعاده
    Pensávamos que as fadas do açúcar te tinham levado. Open Subtitles ظننا لربما تكون جنيات الحلوى قد نالت منك
    Alguns são os trabalhos de fadas de origem animal, ...algumas das fadas da luz, ou as fadas da água, ou fadas do jardim. Open Subtitles بعض هذه الصولجنات من صنع جنيات الحيوانات و بعضهم من صنع جنيات الضوء، أو جنيات الماء أو جنيات الزراعة
    as fadas usam isto para o bem. Agora vai ser um heroína. Open Subtitles الحوريّات تستعمل هذا في الخير و الآن اذهبي و كوني بطلة
    as fadas não falam da mesma maneira que as pessoas Open Subtitles إنَّ الجنّيات لا يتحدثنَ بنفس طريقة البشر
    Todas as fadas dos reinos da terra, por favor ajudem-me a transformar o Benny outra vez em homem. Open Subtitles أيتها الجنيات في المملكة على كل الأرض, أرجوكم ساعدوني لأحول بني مرة أخرى إلى رجل.
    as fadas estão no norte do país há centenas de anos, e têm tido muitas aventuras. Open Subtitles الجنيات كانوا في شمال البلاد من مئات السنين ولهم الكثير من المغامرات
    Lá estão lanternas, em cada pólo E as fadas deixar o seu lugar Open Subtitles والفوانيس تتدلى من كل وظيفة الجنيات ترك معيشتهم
    Os artesãos também ajudam todas as fadas. Open Subtitles أعني، السمكري مساعدة الجنيات من كل موهبة، أيضا.
    as fadas artesanais não vão à terra, minha querida. Open Subtitles الجنيات العبث لا تذهب الى البر الرئيسى، يا عزيزي.
    Todas as fadas soam igual quando falam? Open Subtitles هل جميع الجنيات يصدرون نفس صوت الرنين أثناء الحديث؟
    Eu julgava que as fadas dos Animais podiam atravessar com os animais. Open Subtitles لكني اعتقدت أن جنيات الحيوانات تعبر الحدود مع الحيوانات
    Tal como as fadas do Inverno não podem passar para cá. Open Subtitles تماماً مثل منع جنيات الشتاء من القدوم إلى هنا
    Mas as fadas disponíveis devem tentar congelar as outras estações. Open Subtitles ولكن إذا كانت هناك جنيات أضافيات فعليهم محاولة حفظ باقي المواسم
    as fadas das rochas se chatearão. Open Subtitles أعرف بعض جنيات الصخور ، ستكون غاضبة جدا
    Oscampeõesedefensoresdosjogos do vale das fadas as fadas da tempestade! Open Subtitles أبطال ألعاب بيكسي هولو الأولمبية جنيات العواصف!
    A maldição está quase sobre nós e tenho de voltar para as fadas para fazer os preparativos finais. Open Subtitles تكاد اللعنة تحلّ علينا. و يجب أن أعود إلى الحوريّات للقيام بالتحضيرات النهائيّة.
    as fadas só estavam no chapéu por minha causa. Open Subtitles ما احتُجزت الحوريّات في القبّعة إلّا لأنّي وضعتهنّ فيها
    Mas as fadas são tão pequenas, que só sentem uma coisa de cada vez. Open Subtitles لكن الجنّيات هن صغيرات جدا لدرجة عندهن مكان لشعور واحد كلّ مرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus