"as folhas" - Traduction Portugais en Arabe

    • الأوراق
        
    • أوراق الشجر
        
    • أوراقها
        
    • الاوراق
        
    • أوراقكم
        
    • ورق الشجر
        
    • أوراق الأشجار
        
    • اللحاء
        
    • الأوراقَ
        
    • الجداول
        
    Lembre-se, as folhas devem estar secas e trituradas bem finas. Open Subtitles لا تنسى، يجب أن نجفف الأوراق ونطحنها طحنا دقيقا.
    Está a acertar em todas as folhas, não errou uma até agora. Open Subtitles انه بقوم ضرب كل تلك الأوراق لحد الان لم يخطيء واحدة
    Já que estão no telhado, porque não tiram as folhas da caleira? Open Subtitles بينما أنتما على السطح لم لا تخرجان أوراق الشجر من المزراب؟
    Com todo o respeito pela arte, mas as folhas vermelhas são fantásticas. Open Subtitles لا أقصد تقليل احترام الفن، لكن أوراق الشجر الحمراء رائعة حقاً.
    Voltam para casa e descobrem que 80% das árvores na América do Norte e na Europa perderam as folhas. TED وعندما تأتي للمنزل , تكتشف أن 80 في المئة من الأشجار في أمريكا الشمالية وأوروبا أسقطت أوراقها
    Não a beleza que vemos quando a observamos com os olhos humanos, o modo como as folhas se formam, enroladas sobre si mesmas. TED وذلك الجمال الذي يمكن ان لا يُرى بالعين البشرية عندما تنظر اليه ان طريقة تشكل الاوراق .. والانحناءات هنا .. كلٌ على كل
    - Cocaína? Vou assinar-vos as folhas, mas saibam que não estou aqui para servir as vossas horas. Open Subtitles سأوقع أوراقكم ولكن تحتاجون لتعلموا, أني لست هنا لأقضي ساعاتكم
    apagou todos os textos, e depois cortou as folhas ao meio, baralhou-as, e rodou-as 90 graus, e escreveu orações sobre estes livros. TED وقام بمحو جميع نصوصها، ثمّ قام بقصّ الأوراق من وسطها، وقام بخلطها معا، وأدراها 90 درجة، ثمّ كتب الصلاوات على أعلاها.
    É a altura de limpar as folhas mortas, os detritos e as raízes do inverno. TED ثم يحين الوقت لإزالة الأوراق الميتة، بواقي وجذور الشتاء.
    Mas as folhas não contêm muita energia e a energia que têm é difícil de extrair. TED ولكن لا تحتوي الأوراق على الكثير من الطاقة، وما تحتويه بالفعل من طاقة صعب الاستخراج.
    De certo modo, o fogo é como as folhas que mudam de cor no outono, o cheiro dos frutos quando estão maduros, ou a luz cintilante dum pirilampo. TED بطريقة ما، النار مثل الأوراق التي يتغير لونها خلال فصل الخريف، رائحة الفواكه وهي تنضج، أو الإضاءة اللامعة لليراعة.
    O primeiro comportamento que vou mostrar é, que se eu tocar aqui nas folhas, vemos que as folhas tendem a fechar-se. TED والسلوك الأول الذي سأريكم هو عندما ألمس الأوراق هنا، سترون أن الأوراق تميل إلى الكرمشة.
    Então porque será que as folhas nunca caiem aqui? Open Subtitles إذاً لماذا لا تسقط أوراق الشجر أبداً هنا، أَو الثلج؟
    Recolham as folhas para procurarmos provas. Open Subtitles حسنا, أنتم الأثنين أرفعوا أوراق الشجر لتعقب الأدلة
    O que vais fazer hoje é levantar-te e limpar as folhas. Open Subtitles ما ستفعله اليوم أن تنهض و تجمع أوراق الشجر
    O meu pai adorava contar histórias sobre as árvores e as folhas e considerava-as parte de uma boa educação. Open Subtitles والدي كان يحب أن يحكي لي عن الأشجار وعن أوراقها وكان يعتبر ذلك جزءا من التعليم الجيد
    Dali em diante, todas as árvores perderam as folhas no inverno, exceto o pinheiro, que salvou o pardal. Open Subtitles فمنذ ذلك اليوم ، كلّ شجرة تفقد أوراقها في الشتاء باستثناء شجرة الصنوبر، التي أنقذت العصفور
    Durante a noite, enrolam as folhas e reduzem o movimento. Durante o dia, temos a abertura das folhas — há muito mais movimento. TED وهي اثناء الليل تقوم بإغلاق اوراقها وتقلل الحركة واثناء النوم تقوم بإعادة فتح الاوراق وتتحرك بكثرة
    Eu recolho as folhas quando todos tiverem saído. Open Subtitles سأجمع أوراقكم حالما يغادر الجميع
    À velocidade a que as folhas estão a cair precisamos de um milagre. Exacto! Open Subtitles بهذا المعدل يتساقط ورق الشجر نحن نحتاج لمعجزة
    Alguns tinham dentes chatos e comiam as folhas das árvores. Open Subtitles بعضهم أسنانه مستوية ويأكلون أوراق الأشجار
    as folhas fazem fogueiras Lá dentro está o almoço Open Subtitles نستخدم اللحاء لنشعل النار ونطهو اللحم بداخله
    as folhas ainda estão na impressora. Tem estado avariada. Open Subtitles الجداول تتم طباعتها الآن آلات الطباعة متوقفة لأعطال منذ الصباح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus