Vemos organizações como a Dow Chemical a liderar a revolução contra as gorduras trans e contra as gorduras saturadas, com produtos inovadores. | TED | نحن نرى منظمات مثل داو للكيماويات تقود الثورة بعيداً عن الدهون الغير مشبعة والدهون المشبعة مع ابتكار منتجات جديدة |
Mas a colónia obtém água metabolizando as gorduras das sementes que comem. | TED | لكن المستعمرة تسترد ماءه بتحليل الدهون في البذور التي أكلها. |
A maior parte das gorduras insaturadas são boas para nós, enquanto as gorduras saturadas em excesso são más para nós. | TED | معظم الدهون غير المشبعة مفيدة بالنسبة لك بينما الدهون المشبعة ضارة بالنسبة لك عند الإفراط فيها |
Entre as gorduras no cérebro, as superestrelas são os ómegas 3 e 6. | TED | من بين الدهون المتواجدة في دماغك، و هي الأوميغا 3 و 6. |
Enquanto os ómegas são gorduras boas para o cérebro, o consumo continuado de outras gorduras, como as gorduras trans e saturadas, pode pôr em risco a saúde do cérebro. | TED | و في حين أن الأوميغا هي دهون جيدة لدماغك، فإن استهلاك الدهون الأخرى على المدى الطويل، مثل الدهون غير المشبعة والمشبعة، قد يؤثر على صحة الدماغ. |
Os suspeitos do costume, como as gorduras saturadas e o açúcar, a nicotina, opiáceos, a cocaína, o álcool em demasia e o "stress" crónico. | TED | المتهمون عادة، مثل الدهون المشبعة والسكر النيكوتين والأفيون والكوكايين والإفراط في الكحول باللإضافة للضغوط المزمنة |
Eu já não estou preocupada com as gorduras. | Open Subtitles | انها ليست قلقة مثلي بشأن الدهون غير المشبعه |
Isto vai absorver as gorduras que permanecem e outros materiais. | Open Subtitles | انها كيفية امتصاد الدهون و المواد الاخرى |
Tecnicamente, acho que as gorduras e óleos estão no topo da pirâmide de comida. | Open Subtitles | حسناً من الناحية الفنية اعتقد ان الدهون والزيوت في قمة الهرم الغذائي |
Começamos a digerir as gorduras, os hidratos de carbono, as proteínas, antes de mastigarmos os alimentos, o que facilita a sua digestão, | Open Subtitles | بدأنا الأن في هضم الدهون و الكربوهيدرات و البروتينات قبل أن نمضغ الطعام, |
Também são terríveis para a saúde, são muito piores do que as gorduras saturadas, apesar de, tecnicamente, serem um tipo de gordura insaturada. | TED | وهي أيضاً سيئة للغاية بالنسبة لصحتك وهي أسوأ بكثير من الدهون المشبعة على الرغم من أنها من الناحية الفنية هي نوع من الدهون غير المشبعة |
Sentarmo-nos muito tempo desativa temporariamente a lipoproteína lípase, uma enzima especial nas paredes dos capilares sanguíneos que decompõe as gorduras no sangue, por isso, quando nos sentamos, não queimamos gordura tão bem como quando andamos. | TED | يعطّل الجلوس لفترات طويلة مؤقتا البروتين الدهني الليباز إنزيم خاص في جدران الشعيرات الدموية والذي يفتّت الدهون في الدم لذلك عند أنتم لا تحرقون الدهون بمقدار ما تفعلون أثناء الحركة |
- Porque o pai natal anda a controlar as gorduras saturadas. | Open Subtitles | لان بابا نويل فقد الكثير من الدهون |
Estes círculos são de uma praxe em que as candidatas se despem para os membros marcarem as gorduras com uma caneta. | Open Subtitles | تلك الدوائر الزرقاء هي طقوس ترهيب حيث يقوم المتعهد بالتعري لكي يتمكن الاعضاء من وضع علامة على مناطق الدهون بواسطة القلم. |
as gorduras trans vão acabar com as tuas competências sinápticas. | Open Subtitles | إن الدهون الأمينية سوف تتداخل بشكل مأساوي... مع قدراتك العصبية. |
Estamos a reduzir as gorduras para ficar em topo de forma. | Open Subtitles | نحن نخفف من الدهون ونحافظ على لياقتنا |
Eliminar as gorduras más. | Open Subtitles | تزيل الدهون السامة. |
Mas não há regras rígidas e rápidas sobre a dimensão de uma porção e isso significa que temos de confiar naquelas palavras chave "parcialmente hidrogenado" porque é como são feitas as gorduras trans, hidrogenando parcialmente as gorduras insaturadas. | TED | ولكن لا توجد قواعد صارمة وسريعة حول مدى إمكانية صغر حجم الحصة وهذا يعني أنك يجب أن تعتمد على رؤيتك لتلك الكلمات الرئيسية "مهدرجةٌ جزئياً" لأن هذه هي الطريقة التي يتم بها صنع الدهون المتحولة بواسطة هدرجة الدهون غير المشبعة جزئياً |
E as gorduras correm mais como líquidos. | Open Subtitles | وتصبح الدهون مثل السائل ... |