Tu disseste que arranjavas as licenças com o departamento de construção. | Open Subtitles | قلتِ بأنكِ ستحلّي مشكلة التراخيص مع إدارة البنايات |
Obtivemos todas as licenças, fomos a todas as audiências públicas. | Open Subtitles | لقد حصلنا على كل التراخيص وحضرنا جميع جلسات الإستماع العلنية |
Para ter as licenças de construção o construtor original teve que conduzir uma exaustiva pesquisa geológica que teve que ser assinada pelo Departamento de Preservação Histórica. | Open Subtitles | والآن وسعياً لإصدار التراخيص المؤمنة فقد اضطر البنّاء الأصلي لإجراء استطلاع للرأي جيولوجي شامل |
Seja lá o que pensa sobre esses camiões, as licenças são legítimas. | Open Subtitles | اياً يكن ماتفكر به حيال الشاحنات الرخص شرعـية |
Tal como as licenças e autorizações lhe parecem sempre uma formalidade. | Open Subtitles | يبدو أنك تعتبر الرخص دائماً إجراءً شكلياً يا "بوب" |
Recusaram-se a colaborar e o Governo tirou-lhes as licenças. | Open Subtitles | لقد فشلوا في التعاون الحكومة أخذت رخصهم للقيام بالعمل |
Só as licenças dão com uma pessoa em doida. | Open Subtitles | الحصول على التصاريح يكفي ليؤدي بك إلى الجنون |
Foi culpa tua que as licenças foram recusadas em primeiro lugar. | Open Subtitles | كان خطأك رفض التراخيص في المقام الأوّل |
Tenho as licenças de casamento, toda a papelada. | Open Subtitles | لدي الزواج التراخيص وجميع الأوراق. |
Quando tenho as licenças? | Open Subtitles | متى ستصدر التراخيص ؟ |
Quem vier pedir dinheiro por fora, para as licenças e para os Casinos... | Open Subtitles | أيـاً كان من سيدفع لهم "الشيخ" للحصول على التراخيص و الكازينوهات... |
- Que as licenças não foram registadas. | Open Subtitles | -أن التراخيص لم يتم تقديمها |
Reverendo, o Dennis passou o dia a pedir as licenças. | Open Subtitles | أيها الكاهن ، رجلنا (دينيس) أمضى ...اليوم كلّه هناك في مبنى (بينتون) سَعيًا خلف التراخيص |
as licenças. | Open Subtitles | التراخيص |
O Michael, que podia agora ir de carro, confrontou o pai sobre as licenças. | Open Subtitles | ...مايكل, باستطاعتهالآنالقيادةللسجن واجه أبوه بشأن الرخص |
Garantimos todas as licenças de construção. | Open Subtitles | كل الرخص المناسبة وتصاريح البناء. |
Durante um período de avaliação de 48 horas, todas as licenças e direitos a "habeas corpus" ficam suspensos. | Open Subtitles | استطلاع شرطيّ في خلال 48 ساعة، كل الرخص والحقوق المحالة للقضاء تم وقفها. -أأنتِ جادة؟ |
Não arranjo pessoal para isso, sabes? - Perderiam as licenças. | Open Subtitles | لن أحصل على طاقم لبناؤه قد يخسرون رخصهم |
Tudo o que se vê foi construído em 4 anos, depois de terem gasto 4 anos de espera para obter as licenças. | TED | كل ما تراه هناك تم بناؤه في اربعة سنين, بعد ان امضو اربعة سنين حصلوا على التصاريح |
Em Março, se obtiver as licenças. | Open Subtitles | إذا ما حصلت على التصاريح في مارس المقبل، |