(Risos) São as melhores notícias económicas da atualidade por duas razões principais. | TED | هذا من أفضل الأخبار الاقتصادية لدينا هذه الأيام وذلك لسببين رئيسيين. |
Estas são as melhores notícias que tenho para vocês hoje. | TED | هذه أفضل الأخبار التي أحملها إليكم اليوم. |
Por vezes, até as melhores notícias podem ser interrompidas por a estúpida duma ficha. | Open Subtitles | اعمل لي معروفاً ولا تبكِ أحياناً، أفضل الأخبار يتم مقاطعتها بسجل غبي لمريض |
E essas foram as melhores notícias que alguma vez ouvi, porque... significa que não mudaste. | Open Subtitles | وأنك لم تستطع فعلها وقد كانت أفضل خبر سمعته في حياتي لأنه يعني أنك لم تتغير |
É que vocês, cirurgiões, aparecem aqui no vosso cavalo branco e salvam o dia e as melhores notícias que alguma vez tenho para dar a alguém e a toda a gente é está ciente que o tubo de respiração que tem no pescoço | Open Subtitles | الأمر فحسب, أنك جراح تمتطي حصان أبيض و تحاول إنقاذ يومك و أفضل خبر يمكنني إيصاله للجميع, أي شخص, أن إنبوب التنفس الموجود في عنقك يا سيدتي |
Ora, são as melhores notícias que tive hoje. | Open Subtitles | هذا أفضل خبر سمعته اليوم |
Essas são as melhores notícias que ouvi hoje. | Open Subtitles | هذا هو أفضل الأخبار لقد سمعت كل يوم. |
Foram as melhores notícias de sempre. Parabéns! | Open Subtitles | هذا أفضل خبر سمعتُه في حياتي. |
São as melhores notícias que eu... | Open Subtitles | -هذا أفضل خبر سمعته |
São as melhores notícias que se podem arranjar. | Open Subtitles | "هذا أفضل خبر يمكنك سماعه." |
São as melhores notícias. | Open Subtitles | إنه أفضل خبر. |