"as mensagens que" - Traduction Portugais en Arabe

    • الرسائل التي
        
    • الرسالة التي
        
    Quais as mensagens que diremos às mulheres que trabalham connosco? TED ما الرسائل التي نوصلها للنساء العاملات معنا او لدينا؟
    Os nervos não enviam estímulos correctamente por isso os intestinos não recebem as mensagens que os neurónios enviam. Open Subtitles السيالة العصبية لا تمرّ بشكل صحيح وبالتالي فالأمعاء لا تستطيع التقاط الرسائل التي ترسلها الخلايا العصبية
    as mensagens que as mulheres me enviam não são sobre serem assediadas. TED إن الرسائل التي أرسلتها النساء لي لم تكن تتحدث عن تعرضهن للمضايقات.
    Nelson, podes mostrar as mensagens que o assassino nos deixou? Open Subtitles نيلسون .. يمكنك سحب الرسالة التي تركها القاتل لنا ؟
    Quais as mensagens que precisamos para nós próprias? TED ما الرسالة التي نريد ايصالها لانفسنا؟
    Às vezes, são as mensagens que nós não queremos ouvir, as que nos fazem querer esconder num buraco, aquelas que precisamos mais de ouvir. TED أحيانًا، إنها الرسالة التي لا نرغبُ في سماعها، تلك التي تجعلنا نريدُ الزحف والخروج من أنفسنا، وأننا نحتاج إلى سماع المزيد.
    as mensagens que ele me tem deixado... Open Subtitles بعد كل الرسائل التي أرسلها ليّ هذا الشخص
    Ele pediu-me ajuda e eu recusei, mas prometi-lhe que tentaria recolher as mensagens que ele escreveria do outro lado. Open Subtitles طلب مساعدتي و لكني رفضت رغم أني وعدت أني سأحاول أن أجمع الرسائل التي كتبها من الجانب الآخر
    Então e as mensagens que te deixou no trabalho? Open Subtitles ماذا عن تلك الرسائل التي تركها لكِ في العمل؟
    E as mensagens que te deixou no trabalho? Lembras-te? Open Subtitles ماذا عن تلك الرسائل التي تركها لكِ في العمل؟
    as mensagens que mandaste não enganaram ninguém. Open Subtitles تلك الرسائل التي بعثتها لموظفة الإستقبال لم تخدع أحد.
    Ou seja, o suspeito vê essas vítimas como sacrifícios e as mensagens que anda a deixar devem ser para o Flynn. Open Subtitles مما يعني أن الجاني غالبا يرى هؤلاء الضحايا كأضاحي و الرسائل التي يتركها قد تكون موجهة لـ فلين
    Mostra-me as mensagens que aqui a Mata Hari enviou depois de recomeçarmos. Open Subtitles فقط أظهري لي الرسائل التي أرسلتها ماتا هاري بعد أن نعود لبعضنا البعض
    as mensagens que o meu fantasma deu não eram para ti, eram para mim. Open Subtitles الرسالة التي من شبحي لم تكن لك ,كانت لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus