Os congressistas que vão substituí-los são as mesmas pessoas que o Will fez parecer uns imbecis, nos últimos seis meses! | Open Subtitles | والآن,رجال الكونجرس الذي سيحل محلهم هم نفس الأشخاص الذين قام ويل بجعلهم يبدون كالحمقى طوال الستة أشهر الماضيات. |
as mesmas pessoas que se imaginaram a comer as bananas acabaram por comer chocolates uma semana depois. | TED | نفس الأشخاص الذين تخيلوا أنفسهم يأكلون الموز انتهوا بأكل الشكولاتة بعد أسبوع. |
São as mesmas pessoas que deixam Nova Iorque. | Open Subtitles | أعتقد أنهم نفس الأشخاص الذين يغادرون نيويورك. |
Tu trabalhas para o FBI, as mesmas pessoas que despiram o Samir da sua dignidade. | Open Subtitles | انت تعمل مع الاف بي اي . نفس الاشخاص الذين انتزعوا من سمير كرامته |
as mesmas pessoas que estavam no poder na altura, continuam no poder. | Open Subtitles | الأشخاص عينهم الذين كانوا في السلطة في ذلك الوقت يتحكمون بها الآن |
as mesmas pessoas que dizem adorar o boxe, nem sabem o que é. | Open Subtitles | إنهم نفس الناس الذين يدعون حب الملاكمة ليسَ لديهم أدنى فكرة عنها |
Somos as mesmas pessoas que viviam no tempo dos Romanos, que atiravam azeite a ferver uns aos outros e crucificavam cristãos. | Open Subtitles | أعني، نحن نفس الأشخاص الذين كانوا يعيشون زمن الرومان نلقي بالزيت المغلي على بعضنا و نصلب المسيحيين |
as mesmas pessoas que puseram uma bomba no teu carro. | Open Subtitles | نفس الأشخاص الذين قاموا بزراعة القنبلة أسفل سيارتكِ |
Encontras por acaso todas as mesmas pessoas que vês no teu país. | Open Subtitles | ركضتم إلى نفس الأشخاص الذين رأيتموهم في الوطن |
Imagino que as mesmas pessoas que vandalizaram o meu laboratório, detective. | Open Subtitles | أعتقد أنهم نفس الأشخاص الذين دمروا مختبري أيتها المحققة |
Aqui estás tu a trabalhar para as mesmas pessoas que te querem pôr na cadeia. | Open Subtitles | ها أنت ذا تعمل مع نفس الأشخاص الذين يريدوا زجك في السجن |
Estas são as mesmas pessoas que te deram da primeira vez. | Open Subtitles | هؤلاء هم نفس الأشخاص الذين تنازلوا عنكِ بالأساس |
as mesmas pessoas que o aplaudiram quando construiu o campo, agora apupavam-no. | Open Subtitles | نفس الأشخاص الذين هتفوا له عندما بنى استاد ملعب البيسبول جاءوا وقالوا أنّ يذهب للجحيم. |
Muitos dos fornecedores de restaurantes conhecem as mesmas pessoas que conhecem o meu pai. | Open Subtitles | كثير من الأشخاص الذين يؤمنون إحتياجات المطاعم يعرفون الكثير من نفس الأشخاص الذين عرفوا أبي |
as mesmas pessoas que tentaram ajudar-te? | Open Subtitles | تسرقين من نفس الأشخاص الذين يحاولون أن يُساعدوكي |
Provavelmente, as mesmas pessoas que não querem que completemos a nossa tarefa. | Open Subtitles | ربما نفس الأشخاص الذين يريدوننا أن لا نكمل مهمتنا |
E trabalho para as mesmas pessoas que tu. | Open Subtitles | و أنا أعمل لصالح نفس الأشخاص الذين تعمل لديهم |
as mesmas pessoas que a ajudaram a escapar de mim. | Open Subtitles | نفس الأشخاص الذين ساعدوك . على الهرب مني |
as mesmas pessoas que lhe pagam para continuar a afundar os seus negócios. | Open Subtitles | نفس الاشخاص الذين يدفعون لك للاستمرار في نهب اعمالك |
Ouve, estas são as mesmas pessoas que mataram o teu pai. | Open Subtitles | انظر , انهم نفس الاشخاص الذين قاموا بقتل ابيك |
as mesmas pessoas que testemunharam e denunciaram o crime. | Open Subtitles | . نفس الناس الذين شهدوا و أبلغوا عن الجريمة |