"as mesmas pessoas que" - Traduction Portugais en Arabe

    • نفس الأشخاص الذين
        
    • نفس الاشخاص الذين
        
    • الأشخاص عينهم الذين
        
    • نفس الناس الذين
        
    Os congressistas que vão substituí-los são as mesmas pessoas que o Will fez parecer uns imbecis, nos últimos seis meses! Open Subtitles والآن,رجال الكونجرس الذي سيحل محلهم هم نفس الأشخاص الذين قام ويل بجعلهم يبدون كالحمقى طوال الستة أشهر الماضيات.
    as mesmas pessoas que se imaginaram a comer as bananas acabaram por comer chocolates uma semana depois. TED نفس الأشخاص الذين تخيلوا أنفسهم يأكلون الموز انتهوا بأكل الشكولاتة بعد أسبوع.
    São as mesmas pessoas que deixam Nova Iorque. Open Subtitles أعتقد أنهم نفس الأشخاص الذين يغادرون نيويورك.
    Tu trabalhas para o FBI, as mesmas pessoas que despiram o Samir da sua dignidade. Open Subtitles انت تعمل مع الاف بي اي . نفس الاشخاص الذين انتزعوا من سمير كرامته
    as mesmas pessoas que estavam no poder na altura, continuam no poder. Open Subtitles الأشخاص عينهم الذين كانوا في السلطة في ذلك الوقت يتحكمون بها الآن
    as mesmas pessoas que dizem adorar o boxe, nem sabem o que é. Open Subtitles إنهم نفس الناس الذين يدعون حب الملاكمة ليسَ لديهم أدنى فكرة عنها
    Somos as mesmas pessoas que viviam no tempo dos Romanos, que atiravam azeite a ferver uns aos outros e crucificavam cristãos. Open Subtitles أعني، نحن نفس الأشخاص الذين كانوا يعيشون زمن الرومان نلقي بالزيت المغلي على بعضنا و نصلب المسيحيين
    as mesmas pessoas que puseram uma bomba no teu carro. Open Subtitles نفس الأشخاص الذين قاموا بزراعة القنبلة أسفل سيارتكِ
    Encontras por acaso todas as mesmas pessoas que vês no teu país. Open Subtitles ركضتم إلى نفس الأشخاص الذين رأيتموهم في الوطن
    Imagino que as mesmas pessoas que vandalizaram o meu laboratório, detective. Open Subtitles أعتقد أنهم نفس الأشخاص الذين دمروا مختبري أيتها المحققة
    Aqui estás tu a trabalhar para as mesmas pessoas que te querem pôr na cadeia. Open Subtitles ها أنت ذا تعمل مع نفس الأشخاص الذين يريدوا زجك في السجن
    Estas são as mesmas pessoas que te deram da primeira vez. Open Subtitles هؤلاء هم نفس الأشخاص الذين تنازلوا عنكِ بالأساس
    as mesmas pessoas que o aplaudiram quando construiu o campo, agora apupavam-no. Open Subtitles نفس الأشخاص الذين هتفوا له عندما بنى استاد ملعب البيسبول جاءوا وقالوا أنّ يذهب للجحيم.
    Muitos dos fornecedores de restaurantes conhecem as mesmas pessoas que conhecem o meu pai. Open Subtitles كثير من الأشخاص الذين يؤمنون إحتياجات المطاعم يعرفون الكثير من نفس الأشخاص الذين عرفوا أبي
    as mesmas pessoas que tentaram ajudar-te? Open Subtitles تسرقين من نفس الأشخاص الذين يحاولون أن يُساعدوكي
    Provavelmente, as mesmas pessoas que não querem que completemos a nossa tarefa. Open Subtitles ربما نفس الأشخاص الذين يريدوننا أن لا نكمل مهمتنا
    E trabalho para as mesmas pessoas que tu. Open Subtitles و أنا أعمل لصالح نفس الأشخاص الذين تعمل لديهم
    as mesmas pessoas que a ajudaram a escapar de mim. Open Subtitles نفس الأشخاص الذين ساعدوك . على الهرب مني
    as mesmas pessoas que lhe pagam para continuar a afundar os seus negócios. Open Subtitles نفس الاشخاص الذين يدفعون لك للاستمرار في نهب اعمالك
    Ouve, estas são as mesmas pessoas que mataram o teu pai. Open Subtitles انظر , انهم نفس الاشخاص الذين قاموا بقتل ابيك
    as mesmas pessoas que testemunharam e denunciaram o crime. Open Subtitles . نفس الناس الذين شهدوا و أبلغوا عن الجريمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus