Quero expressar As minhas condolências em nome de toda a equipa. | Open Subtitles | أريد تقديم تعازيّ نيابة عن مؤسسة العمل بأكملها |
As minhas condolências. Eras tão jovem. | Open Subtitles | من فضلك تقبّل أحر تعازيّ لقد كنت شاباً صغيراً |
Acerca de quê? Acerca do seu marido e, por favor, aceite As minhas condolências. | Open Subtitles | بشأن زوجكِ، و أرجوكِ تقبلي تعازي الحارة لكِ |
As minhas condolências, Director. Entendo que este homem era um conhecido seu. | Open Subtitles | تعازي حضرة المدير، أتفهم أنّ هذا الرجل كان من معارفك. |
Mas escuta, deixa-me expressar As minhas condolências... em relação ao teu sobrinho. | Open Subtitles | لكن, اسمح لى أن أعبر عن تعازيي الخاصة بخصوص ابن أخيك |
Só te queria dar As minhas condolências. | Open Subtitles | انا فقط اريدك ان تتقبل خالص تعازينا |
As minhas condolências, sinceras, mas está a fazer uma assunção gigante quando acha que somos iguais. | Open Subtitles | تعازيّ الحارة وأنا أعني ذلك ولكنكِ تضعين إفتراضاً كبيراً |
Quero desculpar-me pela maneira terrível que soube e expressar As minhas condolências. | Open Subtitles | اريد أن اعتذر عن الازعاج الذي سمعت به واقدم تعازيّ |
Achei que era importante apresentar As minhas condolências. | Open Subtitles | لكن فكرتُ بأنه من المهم أن، كما تعلم، أقدم تعازيّ أنا وزوجتي أيضا. |
Quis dar-lhe As minhas condolências e dei uma vista de olhos enquanto estava lá. | Open Subtitles | ،أردت أن أقدم تعازيّ لها .وتفقدت المكان سريعًا أثناء وجودي هناك |
Acredita, eu percebo. Dou-te As minhas condolências. | Open Subtitles | صدّقني، أشعر بكَ ولكَ خالص تعازيّ |
Devo oferecer As minhas condolências pela trágica perda da sua criança. | Open Subtitles | يتحتّم أن أولّيك تعازيّ عن مصاب طفلتك. |
Agora que está tudo resolvido, aceitem As minhas condolências. | Open Subtitles | الان بعد ما استقرينا جميعا, اسمحلي ان أقدم تعازي العميقة |
Desculpa, mas eu estou aqui para prestar As minhas condolências ao professor Tupperware, ou lá como ele se chamava. | Open Subtitles | عذرا أنا هنا لأوصل تعازي بالبروفيسور تابروير أو أيا كان إسمه |
As minhas condolências à família e isso tudo, mas, como eu disse há vidas em jogo aqui e o tempo está a escassear. | Open Subtitles | وأعني، تعازي للأسرة والجميع لكن، كما قلت الحياة على الحافة هنا والوقت، كما تعلم، قد مر |
Por favor, aceitem As minhas condolências pela tragédia com o vosso querido irmão. | Open Subtitles | لـ المأساة التي حدثت لأخيك الحبيب تقبل رجاءً أعمق تعازي لـ المأساة التي حدثت لأخيك الحبيب مَن أنت بحق الجحيم ؟ |
E, claro, apresento-lhe As minhas condolências. | Open Subtitles | بالطبع أرجو أن تقبلي تعازي الحارة. |
Falo por todos quando ofereço As minhas condolências pelo falecimento da sua esposa. | Open Subtitles | أتكلّم بإسم كلّ شخص عندما أقدّمك تعازيي على مرور زوجتك. |
Mais uma vez, Mademoiselle, As minhas condolências. | Open Subtitles | ثانيةً، آنسة، تعازيي. |
Não o conhecia, mas apresento As minhas condolências. | Open Subtitles | لم أتمكن من معرفته. تعازيي |
A proposito, As minhas condolências. | Open Subtitles | تعازينا , بالمناسبة. |
As minhas condolências para si e para a sua família. | Open Subtitles | تعازينا نعم، نحن حزينون جداً |
- Eu esqueci-me completamente de... lhe oferecer As minhas condolências pela sua perda. | Open Subtitles | - .... لقد نسيت تماماً أن - أقدم تعازى لفجيعتكِ |
- Só quis dar As minhas condolências. | Open Subtitles | -روجر) )! أردت أن أقدّم تعازيّي. |