"as minhas escolhas" - Traduction Portugais en Arabe

    • خياراتي
        
    • خياري
        
    • أنا بين خيارَين
        
    • اختياراتي
        
    • بخياراتي
        
    É por eu querer ser amado da cabeça aos pés, justificado em todas As minhas escolhas que a histeria da sedução existe. TED لأنه بسبب أني أريد أن يحبني الآخرون من الرأس للقدم مُبرر في كل خيار من خياراتي بأن هسيتيريا الإغواء موجودة بالفعل
    Reconhecia a mensagem que a minha comunidade me passava, que As minhas escolhas não eram importantes, que as cartas estavam marcadas contra mim. TED لقد أدركت الرسالة التي لدى مجتمعي من أجلي، بأن خياراتي لا تهم، وأن الأرضية مكدسة ضدي.
    Fica tu com ele. Obviamente, não o queres fazer. Vou manter As minhas escolhas do "Draft". Open Subtitles أنت خذه, واضح بأنك لا تريده سوف أبقى مع خياري
    Pensei que As minhas escolhas para o almoço fossem: Open Subtitles كنت اظن ان خياري للغداء وانا اقتبس
    Portanto As minhas escolhas são um feiticeiro maquiavélico ou um pirata? Open Subtitles فإذاً أنا بين خيارَين إمّا الساحر الشرّير أو القرصان
    Portanto As minhas escolhas são um feiticeiro maquiavélico ou um pirata? Open Subtitles فإذاً أنا بين خيارَين إمّا الساحر الشرّير أو القرصان
    Eu sei o que é ter de conviver com As minhas escolhas. Open Subtitles لذا صدقني أني اعرف الكثير عن العيش مع عواقب اختياراتي يا ستيفي
    Eu posso fazer As minhas escolhas. Open Subtitles فأنا أقوم بخياراتي بنفسي - تقومين بخياراتكِ ؟
    As minhas escolhas futuras colocaram-me na via rápida para a prisão. TED أودت بي خياراتي التالية بسرعة في السجن.
    Não, não diria que muita gente respeitaria As minhas escolhas, embora as mulheres respeitem. Open Subtitles لا , لن أقول أن العديد من الناس يحترمون خياراتي أيضا النساء
    Tive muitos anos para pensar nas minhas acções, As minhas escolhas, coisas que fiz. Open Subtitles قضيت سنواتٍ كثيرة لأفكّر في أعمالي, خياراتي, أمورٌ قمت بها
    Não. E agora estás aqui para "aconselhar-me" sobre As minhas escolhas. Open Subtitles و الان انت هنا "لتنصحيني" حول خياري
    Foram as minhas acções que te levaram a procurar vingança. As minhas escolhas deixaram-me à deriva. Open Subtitles لقد كنت أنا من دفعك للانتقام، اختياراتي التي سببت بمصائبي..
    Não tenho de justificar As minhas escolhas para ti. Open Subtitles لست في حاجة لتبرير اختياراتي لك، ولا أي منها.
    Desculpa lá, mas eu estou contente com As minhas escolhas. Open Subtitles عن إذنك لكنني راضية بخياراتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus