O meu sangue. Se me lembro correctamente, As minhas veias vão rebentar ao entrar. | Open Subtitles | دمي, إذا كانت ذاكرتي صحيحة عروقي سوف تتفجّر |
Se eu tirar isso, meu sangue vai comer As minhas veias. | Open Subtitles | لم ترتدي هذه الخرز ؟ إذا نزعتهم دمي سوف يتآكل من خلال عروقي |
Feridas pelo corpo todo, vómito constante, fluído nos pulmões, As minhas veias podem entupir. | Open Subtitles | قشرة جروح مُحرقة تملئ جسدي التقيؤ المستمرّ سوائل بالرئة عروقي قد تتوقف عن العمل |
Obrigada por defenderes As minhas veias, rapaz do balde. | Open Subtitles | شكراً للدفاع عن عروقي يا فتى الدلو |
De que me servirá a sua garantia, quando As minhas veias estiverem cheias com o seu líquido? | Open Subtitles | أنت تأكد لي ما هو الأفضل لتأمينك عندما تمتلئ شراييني بدمك اللعين؟ |
Os meus ossos, o meu coração, As minhas veias, e nervos, a minha carne, e ossos não são reais. | Open Subtitles | عظامي,قلبي,شراييني واعصابي والجسد,واللحم ليسوا حقيقين |
As minhas veias doem-me e tu pensas em sexo? | Open Subtitles | عروقي تؤلمني الآن و أنت تفكرين في الجنس؟ . |
Dá para irmos de Uber até casa, garantir que está tudo bem, retocar As minhas veias e voltar. | Open Subtitles | هذا يعطينا الكثير من الوقت لاستخدام "أوبر" إلى المنزل، التحقق أن كل شيء على مايرام، إصلاح عروقي, ونعود. |
Vês As minhas veias tremer Com o teu primeiro toque | Open Subtitles | تروي عروقي تنتفض من لمستك الأولى |
Eu tenho um pressentimento de medo que atravessa As minhas veias... | Open Subtitles | لديّ خوفٌ وبرودٌ شديدٌ يسري في عروقي... |
As minhas veias estão limpas como um apito. | Open Subtitles | عروقي نظيفة كالصّافرة |
As minhas veias estão a pulsar. | Open Subtitles | اه، عروقي وينبض. |