Os americanos estão a dormir e não ouviram as notícias sobre a detonação nuclear na Califórnia, mas muitos estão a pé e começam a reagir. | Open Subtitles | معظم الأمريكيين نائمين ولم يسمعوا الأخبار عن القنبلة النووية في كاليفورنيا والكثير استيقظوا وبدأوا بردة الفعل |
Eu dou-te as notícias sobre o Green, ele agora já sabe quem é o patrão. | Open Subtitles | أنا سوف أعطيك الأخبار عن جرين الآن هو يعلم من الزعيم |
Aí vêm as notícias sobre a lotaria. | Open Subtitles | ها هي نشرة الأخبار عن اليانصيب. |
Estava a ler as notícias sobre o encerramento. | Open Subtitles | كنت أقرأ بعض الأخبار عن إقفال المصنع. |
Vi as notícias sobre o incêndio na Magnascopics e fiquei preocupada. | Open Subtitles | لقد رأيت الأخبار حول النار في ماجناسكوبيس و لقد قلقت |
Ele aceitou bem as notícias sobre o Eric. | Open Subtitles | تلقى الأخبار حول (إيرك)بشكل جيد |
Já viu as notícias sobre este padre? | Open Subtitles | هل شاهدت الأخبار عن الراهب؟ |
Desculpe incomodá-la a esta hora mas acabei de saber as notícias sobre Gemma Butler. | Open Subtitles | آسف لإزعاجكِ في هذه الساعة، ولكنني سمعتُ للتو الأخبار عن (جيما بتلر)، |
Viram as notícias, sobre o rapaz encontrado em Maryland? | Open Subtitles | هل شاهدتم الأخبار عن جثة الفتى (التي وجدت في (ميرلاند |
Vi as notícias sobre a "Reiden" ter levado as crianças. | Open Subtitles | شاهدت الأخبار عن (رايدن) وأخذها للأولاد |