"as outras pessoas" - Traduction Portugais en Arabe

    • الناس الآخرين
        
    • الناس الآخرون
        
    • الناس الأخرين
        
    • الأشخاص الآخرين
        
    • الأشخاص الآخرون
        
    • الأشخاص الأخرون
        
    • شخص آخر
        
    • أشخاص آخرين
        
    • باقي الناس
        
    • الأناس الآخرين
        
    • الآخرين أن
        
    • بقية الناس
        
    • للأشخاص الآخرين
        
    • مشاعر الآخرين
        
    Foi nesse momento que comecei a pensar que era demasiado doloroso estar vivo e que a única razão para não me suicidar era não magoar as outras pessoas. TED عند تلك اللحظة بدأت أفكر أن الحياة محالة مع هذا الألم، و أن السبب الوحيد في عدم انتحاري هو كي لا أؤذي الناس الآخرين.
    A nossa linguagem afeta a nossa maneira de pensar e o modo como vemos o mundo e como vemos as outras pessoas. TED لغتنا تؤثر في طريقة تفكيرنا و كيفية النظر الى العالم ورؤية الناس الآخرين
    Deixei de fora desta narrativa o óbvio — o foco do resto da minha pequena palestra — que é: as outras pessoas. TED هناك شيء واحد لم أذكره الأن، هو الشيء الواضح، الذي هو محور بقية محادثتي وهو الناس الآخرون.
    É mais fácil culpar as outras pessoas pelos meus problemas. Open Subtitles أنا في المستشفى الأن , وهي ليست لحظه لإتهام الناس الأخرين بمشاكلي
    Eles não morreram sós. Estou certo de que morreram com todas as outras pessoas que vocês amavam. Open Subtitles فهم لم يموتوا بمفردهم، أنا على يقين إنهم ماتوا مع كل الأشخاص الآخرين الذين تحبونهم
    as outras pessoas com quem trabalhei são adultos de todas as profissões, e sobretudo nos negócios, e muitas vezes querem tornar as apresentações memoráveis. TED الأشخاص الآخرون الذين عملت معهم من البالغين في جميع مجالات الحياة، وخاصة في التجارة، وغالبًا ما يودون أن تكون عروضهم التقديمية بارزة.
    Nunca cheguei a saber como ela era. Não era como as outras pessoas. Open Subtitles لم أعرف حقاً ماذا كانت تشبه إنما هي لم تكن مثل الناس الآخرين
    as outras pessoas deste prédio são pessoas comuns, mas não têm culpa, mas ele, além disso, é mal-educado e isso é uma questão de caráter. Open Subtitles الناس الآخرين فى هذا المبنى عاديون لا يستطيعون معه شئ ولكنه رجل فظّ ايضا
    Contra as outras pessoas... e contra a ti própria. Open Subtitles أذى ضد الناس الآخرين .. و أذى ضد نفسك ..
    Contra as outras pessoas e contra ti própria. Open Subtitles أذى ضد الناس الآخرين .. و أذى ضد نفسك ..
    Tu não sabes, mas estás doente com a mesma coisa que levou as outras pessoas a matar. Open Subtitles أنت لا تعرفه، لكنّك مريض بنفس الشيء الذي أوصل أولئك الناس الآخرين للقتل.
    E eu não só estava com o coração partido, mas estava também envergonhada por não conseguir recuperar do que as outras pessoas pareciam recuperar tão frequentemente. TED لم أكن محطمة الفؤاد فحسب، بل أيضا كنت محرجة من عدم القدرة على التحسُّن مما يتعافى منه الناس الآخرون بانتظام.
    as outras pessoas de cá, porque é que não se esforçam, como tu fizeste? Open Subtitles الناس الآخرون بالأنحــاء هـنا لماذا لا يساعدون أنفسهم مثلمــا فعلت أنتَ؟
    Usa gelo como as outras pessoas usam pensos rápidos, e... atravessa paredes! Open Subtitles تستعمل ثلجاً بينما يستعمل الناس الآخرون ضمادات و ، و ، وبعد أنت فقط ، تخترق الحوائط
    - Além disso era suposto teres cortado as outras pessoas da fotografia, não dobrá-las. Open Subtitles بجانب ذلك، كان يفترض بك قص الناس الأخرين من الصورة، و ليس طيها
    E o piloto, e todas as outras pessoas no avião? Open Subtitles ،ماذا عن الطيار وجميع الأشخاص الآخرين على متن الطائرة؟
    as outras pessoas, os alemães ou os polacos, ficavam mais ricos em resultado disso. Open Subtitles الأشخاص الآخرون الألمان أو البولنديون فقط إزدادوا غنى كنتيجة لذلك
    É algo que as outras pessoas manteriam em privado? Open Subtitles أهو أمرٌ يبقيه الأشخاص الأخرون سراً فيما بينهم
    E então estas mentiras estão a ser usadas por pessoas para criar uma reserva, como o Mordomo costumava fazer, entre nós e as ligações com todas as outras pessoas. TED إذاً هذه الأكاذيب تستخدم من قبل الناس لإنشاء منطقة عازلة, كما يفعل كبير الخدم. بيننا وبين الاتصالات إلى أي شخص آخر.
    Então, o que "ubuntu" diz realmente é que não há forma de sermos humanos sem as outras pessoas. TED فإن ما تعنيه "أوبونتو" حقاً هو أنه من غير الممكن أن نكون أناساً بدون أشخاص آخرين.
    Alguma vez sentiste que não és como as outras pessoas? Open Subtitles هل شعرتي يوما بانكِ مختلفة عن باقي الناس ؟
    Sou escrupuloso na minha higiene, desinfecto as mãos regularmente e evito o contacto com as outras pessoas, por princípio geral. Open Subtitles فأنا حريص جدا بخصوص النظافة الشخصية فأنا أعقم يداي بشكل دوري و أتجنب التواصل مع الأناس الآخرين بشكل عام
    Por que é que as outras pessoas não conseguem estar simplesmente interessadas? Open Subtitles لمَ ليسَ بوسعِ الآخرين أن يكونوا مهتمين وحسب؟
    Nós enraizamos as equipas da Universidade do Maine, especialmente a equipa de basketball feminino, como as outras pessoas. Open Subtitles لنا جذور في فريق جامعة ماين خصوصا فريق كرة السله للنساء مثل بقية الناس
    O historial médico dele não tem nada a ver com as outras pessoas. Open Subtitles إنه لا يقترب من التاريخ الطبي للأشخاص الآخرين
    És tão boa em pôr as outras pessoas abaixo mas nunca paraste para olhares para ti mesma. Open Subtitles أنت جيدة بجرح مشاعر الآخرين لكنكِ لم تتوقفى أبداً لتلقى نظرة على نفسكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus