Podíamos ir noutra direção e, por exemplo, ver quais são as palestras que sintetizam, de uma forma geral, muitos tipos diferentes de áreas. | TED | يمكن أن نذهب اتجاه الأخرى وأقول، حسنا، ما هي المحادثات التي تم تحليلها على نطاق واسع هناك أنواع مختلفة من الحقول. |
Regressemos à visão anterior da conversa global e olhemos para todas as palestras. | TED | دعونا الآن نعود إلى المحادثة العالمية بأكملها للخروج من البيئة، وإلقاء نظرة على جميع المحادثات معا. |
Podemos, por exemplo, perguntarmo-nos quais são as palestras com maior popularidade. | TED | ونحن قد نقول فقط، حسنا، ما هي اكثر المحادثات شعبية هناك؟ |
Tive as palestras da policlínica todo o Verão e fiz exames a montes de estudantes. | Open Subtitles | كنت أعطى محاضرات طوال الربيع وفحصت عدد وافر من أوراق الطلاب. |
Como esperas que eu assista as palestras dos físicos chineses? | Open Subtitles | . حسنا، كيف تتوقعين مني مشاهدة محاضرات علماء الفيزياء الصينيين؟ . |
Eu disse: "Sim, amor, adoro as palestras TED." | TED | قلت: 'نعم ياعزيزتي، أنا أحب محادثات TED." |
E as palestras TED fazem-se onde toda a gente tem ótimas ideias. | TED | ومحادثات TED -- تقدمُ محادثات TED حيث لدى أي شخص أفكار رائعة. |
E podíamos voltar àqueles tópicos e, por exemplo, ver quais são as palestras que são essenciais para aquelas conversas. | TED | ويمكن أن نعود إلى تلك المواضيع ونقول حسنا، ما هي المحادثات المتمركزه حول تلك المحادثات؟ |
Estive aqui há quatro anos e lembro-me que, nessa altura, as palestras não eram publicadas na net. | TED | كنت هنا منذ ٤ سنوات وأتذكر, في ذلك الوقت أن المحادثات لم تكن ترفع على الإنترنت |
Assim, pegámos na nossa projeção em rede e aplicámos-lhe um sistema de física, e as palestras semelhantes agruparam-se como que em colisão, enquanto as diferentes se afastaram, e chegámos a isto, que é algo bastante bonito. | TED | لذا يمكن أن نتخذها في بناء شبكة التوقع وتطبيق محرك فيزياء لهذا، و المحادثات المماثلة ممزوجه معا والمختلفة تبتعد عن بعضها البعض، وبقينا مع شيء جميل جداً. |
(Aplausos) CA: as palestras que nos dão um novo modelo sobre algo, são algumas das minhas TED Talks favoritas. e acabamos de ter uma delas. | TED | (تصفيق) كريس : المحادثات التي تعطيك فعلا نموذج ذهني جديد عن شيء ما، هذه بعض من محادثات TED المفضلة لدي، وأصبح لدينا واحدة. |
Quando voltar a LA, vou fazer as palestras de Dana. | Open Subtitles | عندما أعود لـ(لوس أنجلوس) سأعطي محاضرات (دانا) ثانيةً هذا العام |
Dormi durante praticamente todas as palestras da Zee. | Open Subtitles | (عادة ما كنت أنام فى كل محاضرات ( زى |
Estou um pouco nervoso, porque a minha esposa Yvonne me disse: "Geoff, tu vês as palestras TED." | TED | أنا متوتر قليلا لأن زوجتي (إفون) قالت لي: "(جيفري)، هل تشاهد محادثات TED؟" |
Portanto, o que temos aqui é a pegada global de todas as palestras TED dos útimos quatro anos a explodirem por todo o mundo de Nova Iorque à pequena Nova Zelândia ali no canto. | TED | ما لدينا هنا هو حتى الآن الأثر العالمي من جميع محادثات TEDx على مر السنوات الأربع الماضية التي تنبع من جميع أنحاء العالم من نيويورك وصولاً حتى إلى نيوزيلندا |