"as partículas" - Traduction Portugais en Arabe

    • الجسيمات
        
    • الجزيئات
        
    • جزيئات
        
    • جسيمات
        
    • رقائق الذهب
        
    • الجُزيئات
        
    Apenas as ondas fazem padrões de interferência, as partículas não. TED فالموجات فقط هي من تشكل أنماط التداخل لا الجسيمات.
    Isto representa as partículas que descobri no ferimento da cabeça. Open Subtitles الرسم البياني يبين أن الجسيمات التي وجدت بإصابة الرأس
    Porquê? Bom, precisavas de ver-me, imaginei que estivesse ocupado com as partículas. Open Subtitles لم تطق صبراً حتى تراني، لذا تصورت أنّك غارق في الجسيمات.
    O nitrogénio deve ter levado as partículas para o pulmão. Open Subtitles لابد أن غاز النتروجين حمل هذه الجزيئات الى الرئتين
    Acrescentei um amplificador com quadrípolos de radiofrequência micro fabricados para acelerar as partículas antes de entrarem no DLA. Open Subtitles لقد أضفت معزز بإستخدام تقنية التصغير رباعي التردد الراديوي. لكي يسرّع الجزيئات قبل دخولها إلى الجهاز،
    A temperatura mais alta significa que as partículas se movem mais depressa, TED فدرجات الحرارة العالية تعني حركة جزيئات اكثر و اسرع
    A analogia é que estas pessoas numa sala são as partículas de Higgs. TED التشبيه هو ان هؤلاء الناس فى غرفة هم جسيمات هيجز.
    Parti de uma hipótese, que as partículas conhecidas são tudo o que existe no universo, mesmo para além do domínio explorado até agora. TED بدأت بافتراض, أن الجسيمات المعروفة هي كل موجودة في الكون, حتى ابعد من المجال الذي استكشفناه حتى الان.
    A suposição é que a lei fundamental assume a forma de uma teoria unificada de todas as partículas. TED الإفتراض هو أن القانون الأساسي يأخذ شكل النظرية الموحدة لكل الجسيمات.
    as partículas fundem-se e o sol transforma hidrogénio em hélio a partir do efeito túnel. TED تلتحم الجسيمات مع بعضها البعض، ثم تحول الشمس الهيدروجين إلى هيليوم عن طريق نفق الكم.
    Outra possibilidade é que as partículas se rearranjam lentamente em pequenos grupos, que escorrem uns atrás dos outros. TED و احتمال اخر هو أن الجسيمات تعيد ترتيب نفسها ببطء إلى كثير من المجموعات الصغيرة، ومن ثم يتدفق بعضها خلف بعض.
    Mantêm a porta aberta, deixando que as partículas de carga negativa afluam à célula. TED يبقون البوابة مفتوحة يدعون الجسيمات المشحونة سلبياً تتدفق إلى داخل الخلية.
    Também abrange as forças que regem a forma como as partículas se movem, interagem e se ligam, para dar forma ao mundo que nos rodeia. TED ويشمل كذلك القوى التي تنظم كيف تتحرك الجسيمات وتتفاعل وترتبط ببعضها لتشكّل العالم من حولنا.
    e deixa entrar no olho as partículas carregadas. Isto faz com que este olho tenha um sinal elétrico tal como uma pilha solar a carregar uma bateria. TED فان بوابة تفتح فتتحرر الجزيئات التي تدخل المجس الضوئي والذي يقوم باستخدامها لتوليد شحنة كهربائية كما تماما في الخلية الكهروضوئية التي تقوم بشحن البطاريات
    Quando fosse exercida pressão, a conexão entre as partículas aumentava. TED بمجرد الضغط، يزداد التوصيل بين الجزيئات.
    as partículas virais foram depois libertadas pelas células, e voltaram para destruir o E. coli. TED ثم أطلقت الجزيئات الفيروسية من الخلايا، ثم رجعت وقتلت الإشريكية القولونية.
    Quando o "ketchup" está em repouso, as partículas de tomate estão distribuídas ao acaso, uniformemente. TED عندما يكون الكاتشب في عبوته كما هو تكون جزيئات الطماطم موزعة بشكل عشوائي بالتساوي.
    Como se tivéssemos as partículas da pele de cada um dos visitantes do museu. TED مثل ، كما تعلمون ، لديك جزيئات الجلد من كل زوار المتحف.
    O vento que sopra no oceano acelera as partículas de água à superfície, levando ao aumento da ondulação que se transforma em ondas. TED إنّ هبوب الرياح عبر المحيط يحفّز جزيئات الماء لتتسارع قرب السطح، مما يؤدّي إلى تشكّل تناوبات تتحوّل إلى موجات.
    É análogo a fazer um desenho num balão, e depois encherem o balão de ar, a imagem é a mesma, mas as partículas de tinta afastaram-se entre si. TED ومثل رسم صورة على بالون، ومن ثم نفخ البالون، فإن الصورة هي نفسها ، ولكن جسيمات الحبر قد تحركت بعيدا عن بعضها البعض.
    É na interação com este campo que as partículas de matéria adquirem massa, de acordo com o Modelo Padrão. TED والتفاعل مع هذا الحقل هو كيف تكتسب كل جسيمات المادة الأولية كتلة وفقا للنموذج العياري.
    Há literalmente milhões deles, marchando pelo fundo do mar, aspirando as partículas comestíveis existentes nos sedimentos. Open Subtitles هنالك الملايين منهم تزحف عبر قاع البحر ..تشفط أي جسيمات صالحة للأكل
    Enquanto ele faz isso, nós tiramos imagens para ver onde estão as partículas. TED و بينما هو يقوم بذلك، سنقوم بأخذ صور لنرى أين هي رقائق الذهب.
    Mas, e as partículas alojadas nos nossos pulmões? TED ولكن ماذا عن الجُزيئات المُستقرة في رئتينا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus