O Departamento de Polícia tem o perfil. Triplicaram as patrulhas em Tenderloin. | Open Subtitles | لدى الشرطة التوصيف، لقد ضاعفوا الدوريات ثلاث أضعاف في منطقة النوادي |
as patrulhas marcianas de quarentena vão abrir caminho para nós? | Open Subtitles | الدوريات الخاصه بالمريخ ستقوم بكل بساطه بتأمين الطريق لنا؟ |
Mandem sair as patrulhas com cães, avisem as autoridades civis e militares. | Open Subtitles | إستعدوا للبحث أرسل الدوريات بالكلاب إرسل إنذارات إلى كل السلطات العسكرية والمدنية |
Arranjem uma fotografia. Distribuam a cara dele por todas as patrulhas e pelos media. | Open Subtitles | جدوا صورة، وعمّموها على كافة دوريات الشرطة ووسائل الإعلام |
- Um homem que está a ajudar as patrulhas. | Open Subtitles | من هذا الرجل ؟ - . احد الرجال الذين يساعدون دورياتنا - |
Vou mandar reforçar as patrulhas na fronteira. Estaremos prontos quando Arthur voltar. | Open Subtitles | سأضاعف دوريّات الحراسة على الحدود، سنكون مُستعدّين لحين عودة (آرثر). |
O tenente Swanson que duplique as patrulhas para as próximas noites. | Open Subtitles | دع الملازم اول يضاعف الدوريات للأيام القادمة |
Estamos a ficar sem comida. as patrulhas estarão por todo o lado. | Open Subtitles | نحن نستنفذ الغذاء قريبا الدوريات ستكون في كل مكان |
Capitão, mantenha-se em contacto com todas as patrulhas. | Open Subtitles | سيادة النقيب، أريدك أن تظلّ على اتصال بكلّ الدوريات. |
Capitão Metsker, diga a todas as patrulhas que mantenham as posições. | Open Subtitles | النّقيب ميتسكير، أخبر كلّ الدوريات أن تتمسك بمواقعها. |
A polícia de fronteira aumentou as patrulhas no aeroporto e nos hotéis de turismo mais importantes. | Open Subtitles | عزّزت المقاطعة الدوريات في المطار وفنادق السيّاح المهمّة |
Eles vão pôr a tua fotografia em todo o lado. Vão triplicar as patrulhas. | Open Subtitles | سينشرون صورتك في كل مكان وسيزيدون الدوريات 3 أضعاف |
Dobramos as patrulhas no campus, mais policiais a pé foram deslocados, e a Unidade Anticrimes fará varreduras regulares na área. | Open Subtitles | الدوريات تمت مضاعفتها في حرم الجامعة دوريات تسير على الأقدام تم تزويدها و وحدات مكافحة الجريمة ستقوم بمسح منتظم |
Eles aumentaram as patrulhas na fronteira, e intensificaram a segurança nos aeroportos. | Open Subtitles | لا,لقد قاموا بزيادة الدوريات على الحدود لقد زادوا الحراسة بالمطارات |
as patrulhas iranianas na área são intermitentes. | Open Subtitles | الدوريات الإيرانية تتواجد في المنطقة بشكل متقطع |
Colocámo-los em alerta e as patrulhas vão aumentar nesses trechos. | Open Subtitles | الجيش الوطنى الأفغانى فى حاله استعداد قصوى.وهم وهم يضاعفون الدوريات على امتداد الحدود |
Talvez reforçar as patrulhas nos próximos dois dias, colocar unidades cinotécnicas nas entradas e saídas. | Open Subtitles | مثل تدعيم دوريات الشرطة فى اليومين القادمين ضع وحدات K9 على المداخل والمخارج. |
Mas já dupliquei as patrulhas. | Open Subtitles | 340)}قمت بمضاعفة دورياتنا |
A equipa de Matt trabalha em conjunto com as patrulhas anti-caça da South Luangwa Conservation Society e das autoridades de protecção do país, a procurar por armadilhas e veículos com armas e carne de animais selvagens. | Open Subtitles | يعمل فريق (مات) مع دوريّات منع الصيد غير الشرعيّ ""من "جمعية حماية جنوب "لوانغوا "و سلطات حماية الحياة البرّية في "زامبيا للبحث عن المصائد و تفتيش المركبات التي قد تحمل لحومًا و أسلحة |